mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2004 (April-June) » Cad is brí don abairt seo? « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Celtoid (205.188.116.136 - 205.188.116.136)
Posted on Monday, May 03, 2004 - 09:31 pm:   Edit Post Print Post

"Tnuthán an Dúchais" arís! "Ná níor lig sé an bhá lena ais, gur inis Nóra Mhaitais Labhráis dó oíche amháin, i gcois íseal, gur tháinig scéala i litir chuig Joe Thuathaláin go raibh fógraithe Cáit Anna agus a fear a chur as seilbh faoi bheith ina ndrochdhíolaithe cíosa le dhó nó trí de bhlianta anuas." Agus cén fáth a bhfuil "Ná" ag tús na habairte?!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus (62.77.191.130 - 62.77.191.130)
Posted on Tuesday, May 04, 2004 - 04:12 am:   Edit Post Print Post

This must be following another sentence dealing with the same subject.
Ná in this case = Nor:

Nor did he let sympathy near him, until Nóra M L told him one night, quietly, that news came in a letter to Joe T that it had been announced that Cáit A and her husband would be evicted for being bad at paying the rent for two to three years past.

Slightly too literal translation...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Celtoid (205.188.116.136 - 205.188.116.136)
Posted on Tuesday, May 04, 2004 - 08:02 am:   Edit Post Print Post

Go raibh míle maith agat arís, a Aonghuis. The literaler, the better. It helps me see the connections. "i gcois íseal" means "quietly"? And "gur", "until"?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus (62.77.191.130 - 62.77.191.130)
Posted on Tuesday, May 04, 2004 - 10:23 am:   Edit Post Print Post

I'll confess to not knowing the exact meaning of "i gcois íseal" - but I'm fairly sure that it means quietly/in a quiet aside.

gur doesn't always mean until - it does here.

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge