Larry (ras3-p234.jlm.netvision.net.il - 22.214.171.124)
|Posted on Thursday, October 31, 2002 - 10:09 pm: ||
I have a text that I need to translate but I ran into an obstacle, I would appreciate it, if someone helped me with it:
"Bhreathnaigh sé ar an gcailín fionn, a bhí anois ag tabhairt an seoladh d`oifig na Gaillimhe".
Thank you in advance!
alec1 (m22-mp1.cvx1-a.dub.dial.ntli.net - 126.96.36.199)
|Posted on Friday, November 01, 2002 - 03:59 am: ||
The literal translation that I come up with doesn't make a whole lot of sense so maybe someone else can add?
Bhreathnaigh sé ar an gcailín fionn
He looked at the blonde girl
a bhí anois ag tabhairt
Who was now giving
an seoladh d`oifig na Gaillimhe".
the address of(or to??) the Galway office
Larry (ras1-p75.jlm.netvision.net.il - 188.8.131.52)
|Posted on Friday, November 01, 2002 - 11:39 am: ||
Thank u very much!
alec1 (m19-mp1.cvx1-b.dub.dial.ntli.net - 184.108.40.206)
|Posted on Friday, November 01, 2002 - 05:42 pm: ||
Thank u for saying thank you.
I've noticed that most people don't bother.
Specially the religious crowd