mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2002 (July-December) » My Ramblings « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Elewyn (216.215.133.110.nw.nuvox.net - 216.215.133.110)
Posted on Saturday, August 10, 2002 - 05:34 pm:   Edit Post Print Post

1) I've seen the phrase 'ar dóigh' (I think) a lot, and dóigh means (again, I think) burn, but obviously not everybody here is an arsonist, and the closest I can think of is money to burn, so it'd mean on and on and on. I'm pretty sure I'm wrong, though, so could someone please correct me? :)

2) There's two phrases I've seen that mean forever, 'go deo' and 'e choích'... I prolly mispelled the last one, but it should be close enough to understand. What are the different subtleties to these or do they both just mean forever? And I know there are a lot of different words that mean love-emotion and love-person, could someone explain the differences between those too? I'd miss some and anyways I don't have much time, so I'm not listing them :P Or maybe it's just me seeing a lot of them cause mostly I learn off of songs. Whatever.

3) I was just curious.. *curious* since I know that literal translations are impossible, especially with names (how do they get Mór to mean Sarah anyways?), what would Elewyn be? It's just made up, so not actually a name, and not my real one anyways.. anybody who feels like it, this should be for fun rather than because I want it done :P

You don't have to answer these all at once if you don't want to, I know it's long! Go raibh maith agat :)

Elewyn

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Larry (host213-1-191-161.btinternet.com - 213.1.191.161)
Posted on Saturday, August 10, 2002 - 06:02 pm:   Edit Post Print Post

Elwyn, a chara

1: ar ndóigh = of course,

2: go deo and i gcónai both mean forever. Choíche can be used as an expression meaning ever in the future,for example "if he ever comes (in the future)" = má thagann sé choíche, and

3: I'm afraid I can't help with a translation of your name. Perhaps some of the other regulars here can come up with something.

Any wiser...?

Le meas,
Larry.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Elewyn (216.215.133.66.nw.nuvox.net - 216.215.133.66)
Posted on Saturday, August 10, 2002 - 08:09 pm:   Edit Post Print Post

Larry (or anyone), a chara

3)For the translation, I don't mean translation exactly.. I mean like, if there's something that is relatively close phonetically and means something pretty, and somebody feels like it, because I don't want to cause mental breakdowns or anything :P A cute little thought. And yes, regulars, and thank you.

2) Hmmm. Okay :) I haven't heard the second, actually. Oh well, maybe it just doesn't get used in songs. I used to do a lot by comparing lyrics to their translations... when I first got into this, I pored over a song for like, 30 minutes. Dunno. It seemed like a long time... came away with "'s MIGHT just mean 'and'." (Also greatly confused over how they wanted to pronounce Ss and did they just decide this arbitrarily!? Then I got it on the internet stuff.)

1) I wonder if there's a reason it means that :P It does mean burn, right? Hmmmmm.

I do feel wiser! Thank you thank you!
Go raibh maith agat,
Elewyn

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Elewyn (216.215.133.66.nw.nuvox.net - 216.215.133.66)
Posted on Saturday, August 10, 2002 - 08:11 pm:   Edit Post Print Post

And thanks for fixing my mistakes, which were from rushing (no second phone line here).

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Larry (host62-6-85-161.in-addr.btopenworld.com - 62.6.85.161)
Posted on Saturday, August 10, 2002 - 08:54 pm:   Edit Post Print Post

dóigh as a verb means burn or scorch yes. But you'll often come across the expression "Is dóigh liom..." - meaning "I suppose..."

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seán Garland (spider-loh-ta011.proxy.aol.com - 195.93.32.151)
Posted on Sunday, August 11, 2002 - 07:34 pm:   Edit Post Print Post

Elwyn, a chara,

Yes, Larry is correct 'ar ndóigh' = 'of course', and in all probability this is the one you've seen the most.

However, just to let you know 'ar dóigh' (note the spelling difference)= 'excellent, wonderful' e.g. Bhí sé ar dóigh = It was great.

As for a Irish name for Elwyn , I not aware of one, the names that it reminds me of are Eibhlin (Eileen) and Ailbhe (Olive) - any just a thought!

Is mise le meas,


Seán Mac Gartlan
Co. an Dúin
Éire

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus (vpn.parthus.com - 62.221.5.1)
Posted on Monday, August 12, 2002 - 07:50 am:   Edit Post Print Post

Elwyn
the problem is that dóigh is more than one word!

dóigh as a form of the verb to burn, dó
dóigh as a noun which means "way to"
etc...

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge