Author |
Message |
Jim Potts
| Posted on Tuesday, September 21, 1999 - 11:09 pm: |
|
I am a wood carver and have received a special request to carve "Remember Family" in Irish Gaelic. The person making the request plans to use the carving for a candle holder at Christmas which is a sign of greetings to family and friends. There is a very warm story associated with this work. I would sincerely appreciate assistance. Jim Potts |
|
RIOBARD MAC GABHANN
| Posted on Tuesday, September 21, 1999 - 11:40 pm: |
|
Jim, I'd try "COINNIGH CUIMHNE MUINTIR". RIOBARD |
|
Jim Potts
| Posted on Wednesday, September 22, 1999 - 09:45 pm: |
|
RIOBARD, Thanks a bunch! Jim |
|
Aonghus
| Posted on Thursday, September 23, 1999 - 03:04 am: |
|
I'm not too happy with "Coinnigh cuimhne muintir" - It doesn't sound natural to me. But I can't think of a better version, since I'm not sure what "Remember Family" is intended to convey. If it means Rememember YOUR Family, then I would say "Cuimnigh ar do Chlann" (or do Mhuintir, but I prefer Clann.) If it means Remember Family in general i.e. the value in the abstract of families I'm a bit stumped. I would suggest "Cuimhnigh ar Cine" |
|
Riobárd Mac Gabhann
| Posted on Thursday, September 23, 1999 - 09:02 pm: |
|
Aonghus, Your most likely right. It was a shot, but REMEMBER FAMILY sounded very bold and demanding, so I thought a demand like: COINNIGH CUIMHNE AIR SIN!(REMEMBER THAT!) was more in order. Riobárd |
|
Jim Potts
| Posted on Friday, September 24, 1999 - 10:31 pm: |
|
Riobard and Aonghus, I'm a beginner at Gaelic. Another person suggested "cuimhnigh ar an teaghlach." What do you think of this? Jim |
|
Aonghus
| Posted on Saturday, September 25, 1999 - 01:56 pm: |
|
Teaghlach is household rather than family. I'm still stumped as to what "Remember family" is supposed to convey! |
|
|