mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Comhrá Oscailte as Gaeilge (Irish Only) » Archive through December 26, 2008 » Láithreach nó Fháistineach? « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fear_na_mbróg
Member
Username: Fear_na_mbróg

Post Number: 1368
Registered: 08-2004
Posted on Saturday, December 23, 2006 - 03:28 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Samplaí iad seo d'abairtí Béarla ina n-úsáidtear an aimsir láithreach ainneoin go gceapfaí go mbeadh an aimsir fháistineach níos oriúnaí:

I'm going to Spain tomorrow.
I'll tell him when I see him.


Conas a déarfaí na habairtí seo as Gaeilge? Toisc gur cainteoir Béarla mé ó dhúchas, ba é mo chéad iarracht ná:

Táim ag dul go dtí an Spáinn amárach.
Inseoidh mé dó nuair a fheicim é.


, ach nílim cinnte an Béarlachas é seo? An mbeinn níos cirte rá:

Rachaidh mé go dtí an Spáinn amárach.
Inseoidh mé dó nuair a fheicfidh mé é.

-- Fáilte Roimh Cheartú --
Ná húsáidigí focail Béarla agus sibh ag labhairt Gaeilge liom, le bhur dtoil. Ní thabharfaidh mé freagra do theachtaireacht ar bith a bhfuil "Gaeilge" neamhghlan inti.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 2098
Registered: 02-2005


Posted on Sunday, December 24, 2006 - 12:25 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

quote:

Táim ag dul go dtí an Spáinn amárach.

Níl a fhios agam an bhfuil sé céad faoin gcéad ceart, ach deirim rudaí mar sin freisin:

Tá siad ag posadh amárach.

Freisin: Beidh mé ag dul go dtí an Spáinn i Mí na Bealtaine.
quote:

Inseoidh mé dó nuair a fheicfidh mé é.

Is dóigh liom go bhfuil sé sin ceart.

Ach cá bhfuil Grumpy? Is eisean an gramadóir! Nollaig shona dó, cibé áit a bhfuil sé!

Caminante no hay camino, se hace camino al andar.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fear_na_mbróg
Member
Username: Fear_na_mbróg

Post Number: 1374
Registered: 08-2004
Posted on Sunday, December 24, 2006 - 02:20 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

quote:

Níl a fhios agam an bhfuil sé céad faoin gcéad ceart, ach deirim rudaí mar sin freisin:

Tá siad ag posadh amárach.

Freisin: Beidh mé ag dul go dtí an Spáinn i Mí na Bealtaine.

Ach is cainteoirí Béarla ó dhúchas muid, a Dhennis, caithfimid bheith cúramach sula ndéanaimid aithris ar mhodhanna ár dteanga dhúchais.

-- Fáilte Roimh Cheartú --
Ná húsáidigí focail Béarla agus sibh ag labhairt Gaeilge liom, le bhur dtoil. Ní thabharfaidh mé freagra do theachtaireacht ar bith a bhfuil "Gaeilge" neamhghlan inti.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 2101
Registered: 02-2005


Posted on Sunday, December 24, 2006 - 05:11 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Is dóigh liom go ndeirim rudaí mar sin toisc gur chuala/léigh mé iad ó dhaoine a bhfuil dea-Ghaeilge acu. Caithfidh mé samplaí a fháil, áfach, len é sin a chinntiú!

Caminante no hay camino, se hace camino al andar.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 2102
Registered: 02-2005


Posted on Sunday, December 24, 2006 - 06:52 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Sampla amháin, ó Teastas Eorpach na Gaeilge, Siollabas (A1) atá ar fáil ag:
 
www.nuim.ie/language/TEG/A1_syllabus.doc

Tá mé ag dul go Meiriceá an mhí seo chugainn. 

Caminante no hay camino, se hace camino al andar.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

(Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, December 29, 2006 - 12:06 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Tá ciall eile le 'go dtí' nuair atá is áit atá i gceist, msh. tá mé ag dul go dtí an Spáinn - tá mé ag dul chuig imeall na Spáinne, ach ní rachaidh mé coiscéim níos faide - 'up to and no further'. B'fhearr liom, nó seo an rud a moladh dom féin - chun / go, nuair is féidir.



©Daltaí na Gaeilge