mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Comhrá Oscailte as Gaeilge (Irish Only) » Archive through December 26, 2008 » Alt liom faoin Ghaeilge! « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mbm
Member
Username: Mbm

Post Number: 85
Registered: 01-2006


Posted on Thursday, August 03, 2006 - 10:37 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

A chairde,

Tá súil agam nár mhiste libh beagán féinbholscaireachta uaim.

Iad siúd agaibh a bhfuil Seicis acu (agus táim cinnte gur grúpa ollmhór é sin), is féidir leo alt breá faoin Ghaeilge a léamh a foilsíodh ar an iris Sheiceach Echo le déanaí, agus ar mise a údar! ;-)

Seo nasc chuig leagan PDF na hirise, tá mo phíosa-sa ar leathanach 21:

http://www.echomagazin.com/archiv/echo08/echo08.pdf

Is mise,
Michal Boleslav Mechura

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fe arn (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, August 03, 2006 - 11:09 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Maith an fear!

Á! Irsko!

Nárbh i bhfad go mbeadh gaeilge agat ar Lucaks, Kundra agus daoine nach iad! Beir bua.


I.S. Tuige a mbíonn Éire cuachta isteach leis an Bhreatainn, fiú i meon na Seiceach?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mbm
Member
Username: Mbm

Post Number: 86
Registered: 01-2006


Posted on Thursday, August 03, 2006 - 11:58 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

> Nárbh i bhfad go mbeadh gaeilge agat ar Lucaks,
> Kundra agus daoine nach iad! Beir bua.

Tuigim gur Milan Kundera atá i gceist le "Kundra", ach cé hé "Lucaks"? An féidir gur an staraí Ungárach John Lukacs atá i gceist agat? Más amhlaidh, bheadh freagra na dara ceiste agat cheana:

> I.S. Tuige a mbíonn Éire cuachta isteach leis an
> Bhreatainn, fiú i meon na Seiceach?

;-)

Is mise,
Michal Boleslav Mechura

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fe arn (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, August 04, 2006 - 07:39 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

A Mhbm,
Níl litriú ná cuimhne agam in aon teanga.

Sea, bhí iarracht de aoir foirgthe tríd leis. Nach breá an t-ainm baiste Úngárach John?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Liz
Member
Username: Liz

Post Number: 103
Registered: 07-2005


Posted on Friday, August 04, 2006 - 08:42 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

quote:

Iad siúd agaibh a bhfuil Seicis acu (agus táim cinnte gur grúpa ollmhór é sin), is féidir leo alt breá faoin Ghaeilge a léamh a foilsíodh ar an iris Sheiceach Echo le déanaí, agus ar mise a údar! ;-)



Maith an fear!
Tá náire agam a rá, cé gurbh é Slóvacach teanga dhúchais mo sheanthuismitheoirí, níl ach cúpla focal agamsa.
Ach táim cinnte gur scríobh tusa alt an-bhreá. Liz

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1688
Registered: 02-2005


Posted on Saturday, August 05, 2006 - 10:43 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Tá an tSeicis agus an tSlóvaicis an-chosúil lena chéile, raight? Níl aon bharúil de cheachtar acu agam, dáiríre. Ceist agam ort, Michal: an bhfuil an dá theanga seo ag scaradh ó chéile i láthair na huaire, nó a mhalairt?

Dála an scéil, chuir mé an tURL ar aghaidh chuig cara liom a tógadh (i Meiriceá) le Polainnis agus a bhfuil cuid mhaith Breatnaise aige anois. Ní raibh mé in ann teacht níos giorra do "Gaeilge + Seicis" ná é sin!

Go raibh [do rogha meafar] leat!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mbm
Member
Username: Mbm

Post Number: 91
Registered: 01-2006


Posted on Tuesday, August 08, 2006 - 06:48 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

> Tá an tSeicis agus an tSlóvaicis an-chosúil lena
> chéile, raight? [...] Ceist agam ort, Michal:
> an bhfuil an dá theanga seo ag scaradh ó chéile
> i láthair na huaire, nó a mhalairt?

Ní dóigh liom go bhfuil na teangacha féin ag éirí níos éagsúla, nó níor chuala mé aon fhiannaise go bhfuil. Ach an rud atá ag tarlú ná go bhfuil tuiscint na Seiceach ar an tSlóvaicis, agus na Slóvacach ar an tSeicis, ag dul i léig mar níl an oiread sin teagmhála acu le teanga na gcomharsan níos mó. Tá sé sin amhlaidh go háirithe ar pháistí atá ag fás aníos anois.

Nuair a bhí mé féin ag fás aníos, cé nach ach Seicis ag gach duine beo timpeall orm, bhí dóthain Slóvaicise ar an teilifís, sna nuachtáin agus ar an raidió, rud chuir ar mo chumas í a thuiscint gan aon deacracht. Sin mar a bhí ag gach duine, sa dá leath den tSeicslóvaic, go dtí gur scaradh sa bhliain 1993 í.

An tUachtarán Cumannach deireanach a bhí ar an tír, Gustáv Husák, ba Slóvacach é a raibh sé de nós aige an dá theanga a mheascadh le chéile go greannmhar agus é i mbun óráide. B'shin é an t-aon rud a bhí suimiúil faoina chuid óráidí, caithfear a rá.

Ó, b'shin iad na laethanta a bhí. Is beag nach bhfuil Ostalgie orm anois!

Is mise,
Michal Boleslav Mechura

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1706
Registered: 02-2005


Posted on Tuesday, August 08, 2006 - 12:30 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

An-suimiúil ar fad! GRMA, Michal.
quote:

Slóvacach é a raibh sé de nós aige an dá theanga a mheascadh le chéile go greannmhar agus é i mbun óráide.

An d'aon turas nó de thimpiste a rinne sé é sin?

Anois, an cheist a raibh tú ag fanacht léi: cé chomh mór agus atá an bhearna eatarthu? An féidir leat iad a chur i comparáid le:

a) Spáinnis agus Iodáilis
b) Gaeilge agus Gàidhlig
c) Gaeilge Uladh agus Gaeilge na Mumhan
d) Béarla agus Albais (nó Ulster Scots)

Go raibh [do rogha meafar] leat!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mbm
Member
Username: Mbm

Post Number: 92
Registered: 01-2006


Posted on Wednesday, August 09, 2006 - 04:45 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Déarfainn gur de thimpiste a rinne sé é sin. Bhí sé chomh fada sin ag maireachtáil idir an dá theanga nach raibh ceachtar acu go paiteanta aige níos mó. Chomh maith leis sin, seanduine a bhí ann agus bhí sé measctha suas go maith ina cheann faoin am a tháinig mise ar an saol!

Maidir leis na cosúlachtaí, déarfainn gur cosúlaí iad ná A agus B, agus éagosúlaí ná C. Is beag taithí atá agam ar Albais, mar sin, ní féidir liom a rá faoi D.

Is mise,
Michal Boleslav Mechura

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seáinín (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Wednesday, August 09, 2006 - 11:50 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Cheapas gur Slóvacach é Dubcek freisin. An bhufil a fhios agat cén teanga, nó cén meascán de theangacha a labhair seisean?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3610
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, August 09, 2006 - 11:55 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seáinín (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Wednesday, August 09, 2006 - 12:03 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Wow! Maith thú, a Aonghus. Beid ag ceannach an leabhair sin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mbm
Member
Username: Mbm

Post Number: 94
Registered: 01-2006


Posted on Wednesday, August 09, 2006 - 01:11 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Sea, ba Shlóvacach é Dubček, agus níor labhair seisean ach Slóvaicis.

Is mise,
Michal Boleslav Mechura

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1713
Registered: 02-2005


Posted on Wednesday, August 09, 2006 - 02:11 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

quote:

Maidir leis na cosúlachtaí...

Go raibh maith agat as é sin a shoiléiriú dom!

Go raibh [do rogha meafar] leat!



©Daltaí na Gaeilge