mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Comhrá Oscailte as Gaeilge (Irish Only) » An Ghaeilge « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánó (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From: 217.41.240.15
Posted on Monday, March 27, 2006 - 08:41 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Deirtear go bhfuil seacht gcinéal Gaeilge le fáil ar an Ghréasán:

1/An Ghaeilge í féin

2/Béarlagair

3/Béarlachas

4/Gall-Ghaeilge

5/Gaeilge na Muc

6/Gliogaireacht

7/Gaeilge 'Mheiriceánach' nó Gaeilge na Meiriceánach

An dtiocfadh linn an scéal seo a shuaitheadh?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fe arn (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From: 194.35.219.118
Posted on Monday, March 27, 2006 - 09:04 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Ní thiocfadh liom!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Séamas_Ó_neachtain
Member
Username: Séamas_Ó_neachtain

Post Number: 347
Registered: 11-2004


Posted on Monday, March 27, 2006 - 10:54 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Gaeilge na saoithíní
Gaeilge a bhíonn níos fearr ná do chuidse
Gaeilge mhaslach mhíbhéasach choitianta na bien pensé....

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ciarán_mór
Member
Username: Ciarán_mór

Post Number: 3
Registered: 10-2005
Posted on Wednesday, March 29, 2006 - 04:29 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Bíodh múineadh ort, a Shéamais!!

En voilà une façon de se tenir!!

Pourquoi est-ce que tu te sers du français
dans tes réponses?

Les mots ' bien pensé' ne sont pas d'origine
gaélique.

Ná bain úsáid as focail na Fraincise!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Gearóid (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From: 217.41.240.15
Posted on Wednesday, March 29, 2006 - 05:44 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Is é mo bharúil go bhfuil craiceann na fírinne
ar an teachtaireacht thuas 'Seacht gcineál Gaeilge'.
Tá barraíocht daoine ann nach bhfuil Gaeilge mhaith acu
ar an idirlíon.

Ba cheart dúinn an cheist seo a thabhairt i gceist
agus ba cheart go mbeadh díospóireacht shibhialta mhúinte againn fúithi.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Séamas_Ó_neachtain
Member
Username: Séamas_Ó_neachtain

Post Number: 352
Registered: 11-2004


Posted on Wednesday, March 29, 2006 - 09:48 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Ceapaim féin nach raibh ann ach iarracht chun dímheas a thabhairt do lucht labhartha na Gaeilge i Meiriceá. Ach je ne sais pas. Má ba dháiríre é, b'amaideach é. Ní ionann Gaeilge gach duine anseo ná in Éirinn, agus tá níos mó daoine le drochGhaeilge in Éirinn ná atá ar an idirlíon. Mais j'ai ennui.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seosamh Mac Muirí (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From: 193.1.100.8
Posted on Wednesday, March 29, 2006 - 10:32 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

>> Ceapaim féin nach raibh ann ach iarracht chun dímheas a thabhairt do lucht labhartha na Gaeilge i Meiriceá.

- Mheasas féin an rud céanna. Tá an chosúlacht san air.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1207
Registered: 02-2005


Posted on Wednesday, March 29, 2006 - 11:15 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

quote:

Gaeilge mhaslach mhíbhéasach choitianta na bien pensé....

"Bien pensant" na focail atá uait, a Shéamais:

bien pensant qui pense conformément à l'ordre établi

B'fhéidir go bhfuil leagan dúchasach de sin againn?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Séamas_Ó_neachtain
Member
Username: Séamas_Ó_neachtain

Post Number: 353
Registered: 11-2004


Posted on Wednesday, March 29, 2006 - 11:27 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Sea, bhí a fhios sin agam a Dennis. Tar éis an bhirt a thuigtear (agus níor cheap mé gurb fhiú é a cheartú i dteachtaireacht nua, nuair a bhí an t-am thart chun an chéad cheann a cheartú). Tá an leagan seo de ar fáil ar an idirlíon, agus dar ndóigh, níl aon drochFhraincis ar an idirlíon.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1208
Registered: 02-2005


Posted on Wednesday, March 29, 2006 - 12:10 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Deir mo MicroRobert gur féidir "mal pensant" a rá freisin, cé nach bhfuil sé chomh coitianta sin.

Conas a déarfá "subversive" (mar ainmfhocal) i nGaeilge?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Séamas_Ó_neachtain
Member
Username: Séamas_Ó_neachtain

Post Number: 354
Registered: 11-2004


Posted on Wednesday, March 29, 2006 - 01:18 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Treascróir, is dócha.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1210
Registered: 02-2005


Posted on Thursday, March 30, 2006 - 10:46 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

B'fhéidir go bhfuil mé ar strae anseo, ach samhlaím caolchúis, nó uisce faoi thalamh, le subversion: focail seachas buamaí. Ach tá an lámh in uachtar ag an lámh láidir sa bhriathar "treascair". Na samplaí seo ó FGB: treascróir laoch / mart / tithe = vanquisher of heroes, feller of oxen, demolisher of houses.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Séamas_Ó_neachtain
Member
Username: Séamas_Ó_neachtain

Post Number: 355
Registered: 11-2004


Posted on Thursday, March 30, 2006 - 10:53 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Bhuel, san fhoclóir póca (scoile), tá 'treascrach' agus 'suaiteach' ar an aidiacht. Suaiteoir, más fearr leat, mar sin. Ach nílim cinnte go bhfuil an ceann sin mioscaiseach go leor.

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge