Author |
Message |
Macdara
Member Username: Macdara
Post Number: 241 Registered: 09-2008
| Posted on Friday, October 07, 2011 - 06:21 am: | |
'Sin an briathar Dé'.So say Priests - and Protestant Ministers gan amhras - after a reading from the Gospels. But why 'briathar' rather than 'focal'? Nobody at our cómhrá can say.And I'm getting a bad name for interrupting our novels etc. with obscure questions! I'm sure there's a simple explanation. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 11743 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, October 07, 2011 - 08:13 am: | |
Tá briathar níos gníomhaí! http://www.potafocal.com/Search.aspx?Text=briathar Deir MBM go bhfuil sé "seanda" ach n'fheadar an aontóinn. Níos sollúnta, cinnte. |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 4007 Registered: 01-2005
| Posted on Friday, October 07, 2011 - 11:19 am: | |
Chiallaigh sé "focal" i nGaeilg Arsa, déarfainn. Deirtear an rud céarna i bhFraincis : "verbe" = a verb i bhFraincis an lae inniu, ach i Laidin agus i Sean-Fhraincis chiallaigh sé "focal" agus mar sin ta sé scriofa sa Bhiobla "au commencement était le verbe" ('Ann sa tosach do bhi an Bhriathar'). Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/ |
|
Macdara
Member Username: Macdara
Post Number: 242 Registered: 09-2008
| Posted on Saturday, October 08, 2011 - 05:35 am: | |
Nios gniomhi - leithscéal fada imithe ar an 'i' ! That makes sense,wonder what it is in old Greek. Maith agaibh. |
|
Macdara
Member Username: Macdara
Post Number: 243 Registered: 09-2008
| Posted on Saturday, October 08, 2011 - 05:35 am: | |
Nios gniomhi - leithscéal fada imithe ar an 'i' ! That makes sense,wonder what it is in old Greek. Maith agaibh. |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 4009 Registered: 01-2005
| Posted on Saturday, October 08, 2011 - 06:18 am: | |
In old Greek: Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. λόγος means word, speech, talk etc. Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/ |
|