mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » General Discussion (Irish and English) » An tOileánach i Wikisource « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 11732
Registered: 08-2004


Posted on Monday, October 03, 2011 - 02:57 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

http://wikisource.org/wiki/An_t-Oile%C3%A1nach

Cúirtéis chaipín le David Webb: Anthony Green a rinne an obair.

(Message edited by aonghus on October 03, 2011)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jeaicín
Member
Username: Jeaicín

Post Number: 233
Registered: 01-2011
Posted on Monday, October 03, 2011 - 05:22 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

"Ní bheidh ár leithéidí arís ann."

An bhfuil i ndán do phobal an domhain mhóir uilig a bheith mar a chéile feasta? Cad is fiú imeacht an tsean-shaoil a chaoineadh. Tnúth gan sásamh. Nach mbímid go léir ag caoineadh laethanta órga ár n-óige atá imithe as ár gcuimhne nach mór. Ní bheidh ár leithéidí ann arís ach oiread.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Eadaoin
Member
Username: Eadaoin

Post Number: 117
Registered: 02-2009
Posted on Monday, October 03, 2011 - 05:52 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

"Mairg le linn ár n-óige" ??
eadaoin

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 11733
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, October 04, 2011 - 03:50 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

quote:

An bhfuil i ndán do phobal an domhain mhóir uilig a bheith mar a chéile feasta?



Níl. Le nithe mar seo ar fáil, agus teacht éasca orthu, tig linn blaiseadh de chultúir leathana agus ár bhféiniúlacht fhéin a mhúnlú. Bhí dinnseanchas agus a leithéid riamh tábhachtach dó sin! Ach is rud nádúrtha don sean an óige a chaoineadh.

@Eadaoin - ní thuigim do cheist!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jeaicín
Member
Username: Jeaicín

Post Number: 234
Registered: 01-2011
Posted on Tuesday, October 04, 2011 - 09:24 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Tuigimse do cheist, a Éadaoin, nó is dóigh liom go dtuigim. Cérbh é an scríbhneoir a dúirt gur trua go gcuirtear an óige amú ar dhaoine óga. Bíonn siad siúd dobrónach duairc agus imní orthu faoina gcaidreamh lena chéile agus faoin saol atá rompu. Mo leithéidse a bhfuil radharc soiléir agam ar chríoch m'aistear saoil ba bhreá liom an chuid taitneamhach den óige a aireachtáil arís ach níor mhaith liom an crá croí ná an bhuairt aigne a ghabhadh léi a fhulaingt arís áfach. Tá an tréimhse seo de mo shaol an-taitneamhach más sa seomra feithimh fhéin atáim agus mé ag fanacht ar an nglao deiridh.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Eadaoin
Member
Username: Eadaoin

Post Number: 118
Registered: 02-2009
Posted on Tuesday, October 04, 2011 - 05:03 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Dán le Máirtín O Direán "Le Linn Ár nÓige"

The thread just reminded me of this poem ...
maybe not completely relevant.
"Is gan fáil againn filleadh
Ar an aoibhneas úd a choích"

Jeaicín -- deir George Bernard Shaw "youth is wasted on the young" de réir Google.

eadaoin

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jeaicín
Member
Username: Jeaicín

Post Number: 237
Registered: 01-2011
Posted on Tuesday, October 04, 2011 - 05:32 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Go raibh maith agat, a Éadaoin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 4001
Registered: 01-2005


Posted on Wednesday, October 05, 2011 - 06:31 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

quote:

Cad is fiú imeacht an tsean-shaoil a chaoineadh.



Chan fhiú, ach bheadh cúiseannaí le rudaí a chaoineadh ar aon nós, rudaí a bhí níos fearr fadó, mar shompla tábhacht agus treise na Gaeilge.

Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Davemc
Member
Username: Davemc

Post Number: 8
Registered: 04-2008


Posted on Wednesday, October 05, 2011 - 11:37 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Cheannaigh mé cóip den seanleagan seo cúpla mhí ó shin. Bhí an leabhar léite agam cheana féin, ach theastaigh uaim leagan ina n-úsáidtear an seanchló Gaelach. Bhí mé ag súil le difríochtaí idir an dá leo maidir leis an litriú agus, dar ndóigh, an cló. Ach bhí ionadh orm nuair a thug mé faoi deara go raibh a lán difríochtaí sa téacs féin freisin.

Mar shampla, ar leathanach 129 sa seanleagan, deir sé:
Do bhí Páidín pósta um an dtacaidh sin.
Ach tá an téacs sa leagan nua i bhfad níos ornáidí:
Bhí rúibéardach mná age Páidín gur dhóigh leat gur sa Domhain Toir a cuireadh 'on chliabhán í.
Caithfidh mé a rá gur b'fhearr liom an leagan nua! Ach níl a fhios agam cé acu a ghlactar mar an 'critical edition' mar a déarfá i mBéarla. Cinnte, sa chás seo thuas ar aon nós (agus cúpla shampla eile go bhfuil fhios agam faoi), is cosúil go bhfuil aistriúchán Robert Flower bunaithe ar an seanleagan.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 11739
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, October 05, 2011 - 11:56 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Sílim go raibh an chéad eagrán "glanta suas" beagán ag eagarthóirí. Bhí leagan le déanaí a bhí bunaithe ar lámhscríbhinn Uí Criomhthain.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jeaicín
Member
Username: Jeaicín

Post Number: 240
Registered: 01-2011
Posted on Wednesday, October 05, 2011 - 12:54 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Baigh dad, má bhí rúibéardach mná ag Páidín caithfidh go raibh éad ar na fir eile. Ceannóidh mé an leagan nua seo.

Is cuimhin liom go ndearnadh cinsireacht dá leithéid ar Pheig chomh maith. Ba ghnáth léi buidéal uisce beatha a thabhairt abhaile ón Daingean chuig a máthair mar leigheas ar an ngalar dubhach a bhíodh uirthi. Baineadh an abairtín sin as eagrán na scoileanna.

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge