mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2011 (January-February) » Archive through January 22, 2011 » I n-aice vs i n-aice le « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Croga75
Member
Username: Croga75

Post Number: 162
Registered: 01-2006
Posted on Monday, January 17, 2011 - 04:55 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

When I first started learnign Irish I learned "next to" was a combination of "i n-aice le" i n-aice leis an bhfuinneog, now in Gaeltalk and even looking in ó dónaill its just "in aice" in aice na fuinneoige.

is the difference simply

In proximity (with) the window
and
In proximity (of) the window (window gets put in the genitive)

Má tá Gaeilge agat, ansan abair é!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Corkirish
Member
Username: Corkirish

Post Number: 732
Registered: 10-2010
Posted on Monday, January 17, 2011 - 05:02 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Gaeltalk are right on this one.

In aice ruda - besides (or compared to) something

But PUL has "cimeád in aice le duine" to keep up with someone, eg in a race. Possibly the "le" is in this phrase through confusion with cimeád suas le duine, in itself formed literally from the English "keep up with".

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Croga75
Member
Username: Croga75

Post Number: 163
Registered: 01-2006
Posted on Monday, January 17, 2011 - 05:05 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

also, whats the difference between the above and using "cóngarach" and "cois"

Ive wonderd if they are all interchangeable

just as in English

Next to the fire
Beside the fire
near the fire
in close proximity of the fire (if ya want to be fancy)

all mean the same pretty much.

Má tá Gaeilge agat, ansan abair é!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Croga75
Member
Username: Croga75

Post Number: 164
Registered: 01-2006
Posted on Monday, January 17, 2011 - 05:06 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Go raibh maith agat a David

Má tá Gaeilge agat, ansan abair é!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peter
Member
Username: Peter

Post Number: 746
Registered: 01-2006


Posted on Monday, January 17, 2011 - 05:23 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

'In aice le' is perfectly fine, just as 'in aice + Gen'.

In aice leis an gcéibh, in aice an tigh, in t'aice (= i d'aice) are mentioned in the Morphology of CF Irish.

Of course, there is also 'in aice + Nom' in the vernacular ('in aice an fharraige', etc.).

'Na trí rud is deacra a thoghadh – bean, speal agus rásúr'

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Corkirish
Member
Username: Corkirish

Post Number: 734
Registered: 10-2010
Posted on Monday, January 17, 2011 - 05:26 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

cóngarach do - near

i gcóngar do - close to

lem chois - besides me, along with me.

le hais - besides

achomair do - near/close

buailte leis - close to him, almost upon him

i leataoibh an dorais - besides the door (leataobh: one side)

ina ghaire - near it

gar do, i ngar do - near

lámh le - close to, hard by

i dteannta ruda - near, besides, along with

suas le - close to, up besides, near

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Corkirish
Member
Username: Corkirish

Post Number: 735
Registered: 10-2010
Posted on Monday, January 17, 2011 - 05:28 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

I don't think "in aice le" is 'just fine' in Cork Irish, other than in the one phrase "cimeád in aice le duine", which seems to be some sort of Béarlachas. And Cróga is learning Cork Irish.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Croga75
Member
Username: Croga75

Post Number: 165
Registered: 01-2006
Posted on Monday, January 17, 2011 - 05:56 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Thanks David, I didnt realize there were so many ways. Looks like I have another list to add to Quizlet.

Má tá Gaeilge agat, ansan abair é!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Corkirish
Member
Username: Corkirish

Post Number: 737
Registered: 10-2010
Posted on Monday, January 17, 2011 - 06:12 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Oh! Typo alert! I meant "láimh le", not "lámh le".

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Carmanach
Member
Username: Carmanach

Post Number: 1159
Registered: 04-2009
Posted on Wednesday, January 19, 2011 - 07:14 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Don't forget "le hais le" /l'ahɪʃ l'eː/ as well as "le hais".



©Daltaí na Gaeilge