mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2010 (November-December) » Archive through November 29, 2010 » Translation: we are the champions, Irish and Hiberno « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

vabahing (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, November 25, 2010 - 05:19 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Tá gá orm Gaeilge agus Béarla na hÉireann a chur ar an amhrán 'We are the Champions' le Queen le haghaidh agallamh raidió maidin amárach. Tá fhios nach bhfuil am go leor ann, ach ní bhíodh an t-eolas agam riomh cúpla uaire ó shin. Bhfuil sibhse in ann cabhrú a thabhairt liom? Voilà an méid a dheineas.

Gaeilge

Ghnóthaigh meas mé
aríst is aríst
Bhíos ar a’ bpláta beag
Ach ní dhearna mé aon choir
‘S drochbhotúin
Rinne mé mo chion fir
Caitheadh istigh m’aghaidh
Roinnt mhaith gainimh
Ach táim fós beo beathaíoch

‘S muide na curaidh, a chairde
Agus beidh muid ag troid go dtí an deireadh
‘S muide na curaidh
‘S muide na curaidh
‘S muide na curaidh
Gan spás do lúdramánaí
Mar is muide curaidh an domhain

Chlaon mé mo cheann
Tá’n cúirtín a’ glaoch
Fuair mé clú agus cáil
agus chuile rud bainte leo
Gura maith ‘gaibh go léir

Níor slí éasca a bhíodh i gceist
nó turas mara
Is dúshlán liom
riomh an gcine daonna go léir
Ní i gceist agam teipeadh

Béarla na hÉireann

I paid me dues
‘gain n’ again
I done my time
But done no crime
N’ bad mistakes
I gone made a few
I had me share o’ sand
fecked in me face
Bu’ I’ve pulled through

We are the champions, lads
N’ we’ll be fightin’ till the end

We are the champions
We are the champions
No room for ludars
Cause we are the champions o’ the world

I took me bows
N' the curtain calls
Youis brou’ me fame n’fortune
n’ all that goes with i’
Tanks a bunch ya

Bu’ its been no bed o’ roses
No pleasure cruise
I consider i’ a challenge
before the whole human race
N’ I aint gonna lose

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 1023
Registered: 07-2006
Posted on Friday, November 26, 2010 - 11:29 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Seo m'iarrachtsa:

Cibé cion a rinneas
dhíolas as
I mo chime
bocht gan cháim.

Na botúin úd a rinneas?
Admhaím iad go hiomlán.

Ach an tarcaisne
a caitheadh liom
is mo shúile goirt le péin
d'fhulaingíos ach thángas slán.

Sinne na gaiscígh
a sheasfaidh go buan.

Sinne na gaiscígh
Sinne na gaiscígh
Níl áit againn do liúdair
Os sinne gaiscígh an domhain.

An moladh mór a fuaireas,
an clú agus an dea-cháil,
Is libhse a ghabhaim buíochas
as an aoibhneas
a chur ar fáil.

Feicim féin nach éasca
Ní ribín réidh atá romham
Tá dúshlán mór le sárú a'm
i láthair an domhain mhóir.
Ach is liomsa an bua.

Liomsa an bua!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 1024
Registered: 07-2006
Posted on Friday, November 26, 2010 - 12:39 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Ahem ...

Cibé cion a rinneas
dhíolas as go minic
i mo chime bocht
gan cháim ...



©Daltaí na Gaeilge