mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2010 (November-December) » Archive through November 05, 2010 » Ag úsáid "chun" « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seáiní_mac
Member
Username: Seáiní_mac

Post Number: 2
Registered: 10-2010
Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 11:46 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Could anyone tell me/give me some examples when the best time to use the word chun.

I would appreciate any help

?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 10498
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 11:52 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

As opposed to which other word?


Is foirm de chuig atá i chun.
chuig [réamhfhocal]
go, go dtí, i dtreo (dul chuig, chun, duine); maidir le, i dtaobh, i leith (go maith chuig Laidin, chun Laidine); le haghaidh (réidh chun bainte; cad chuige é sin?); oiriúnach i gcomhair (má bhíonn an lá chun féir); i mbun (cliste chun oibre); ar tí (bhí mé chun é a rá léi).

Foirmeacha
chucu [réamhfhocal, an tríú pearsa iolra]
chugaibh [réamhfhocal, an dara pearsa iolra]
chugainn [réamhfhocal, an chéad phearsa iolra]
chugam [réamhfhocal, an chéad phearsa uatha]
chugat [réamhfhocal, an dara pearsa uatha]
chuici [réamhfhocal, an tríú pearsa bhaininscneach uatha ]
chuige [réamhfhocal, an tríú pearsa fhirinscneach uatha ]
chun [réamhfhocal]

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member
Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg

Post Number: 883
Registered: 04-2008
Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 11:53 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

When speaking Munster dialect. As I understand it, other dialects use this word seldom, if at all.

You'll find explicit notes on usage here: http://nualeargais.ie/gnag/chuig.htm.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 3690
Registered: 01-2005


Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 01:24 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

In Ulster we use it to say "to go to... (place)" when the name of the place is preceded by an article or a possessive. And in some expressions.

Chuaigh mé chun an bhaile (pronounced "na bhaile")
Chuaigh sé chun an Bhuna Bhig (pronounced "na Bhuna Bhig")
Chuaigh mé chun na cathrach sin (pron. "na cathrach sin")

Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seamás91
Member
Username: Seamás91

Post Number: 300
Registered: 10-2009


Posted on Wednesday, October 20, 2010 - 04:23 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Taim 'chun' an leabhar seo a leamh.
I am 'going' to read this book.
Srl, srl.

'mar ná beidh ár leithidí arís ann'
-Tomás O'Croitháin (An t-Oiléanach)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Carmanach
Member
Username: Carmanach

Post Number: 442
Registered: 04-2009
Posted on Friday, October 22, 2010 - 02:39 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Is minic a deirtear "chuin" ó dheas mar aon le "chun". Foirm fhíorannamh is ea "chuig".

Tá fuílleach samplaí eile aige Niall Ó Dónaill.

Tá sé ag titim chuin boilg/peainse = he's developing a pot belly
prátaí agus im orthu chuin dínnéir = potatoes with butter for dinner
dh'fhanas sa tigh chun go dtáini' sé = until he came
ag dul chun caiteachta = getting worn/threadbare
tá na sméara ag dul chun báis = dying off

etc etc



©Daltaí na Gaeilge