mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2010 (September-October) » Archive through October 02, 2010 » Appearance « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seamás91
Member
Username: Seamás91

Post Number: 290
Registered: 10-2009


Posted on Monday, September 27, 2010 - 08:45 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

How would one say mar shampla 'You look awful'(in relation to appearance)? I was thinking that 'Tá an chuma uafásach ort'. How would the 'look' (as in appearance) be said in Irish?

'mar ná beidh ár leithidí arís ann'
-Tomás O'Croitháin (An t-Oiléanach)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 10341
Registered: 08-2004


Posted on Monday, September 27, 2010 - 08:58 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Ní bheadh aon locht agam air

Tá cuma uafásach ort

(níl gá leis an alt)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 10342
Registered: 08-2004


Posted on Monday, September 27, 2010 - 09:05 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 10343
Registered: 08-2004


Posted on Monday, September 27, 2010 - 09:14 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

D'fheadfá iad seo a úsáid freisin

Tá cuma na hainnise ort
Tá cuma mílítheach ort (bán san aghaidh)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peter
Member
Username: Peter

Post Number: 707
Registered: 01-2006


Posted on Monday, September 27, 2010 - 09:33 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

D'fhéadfá Tá tú ag breathnú go dona a rá, cé go bhfuil daoine ann a bheadh ag gearradh anuas ar an leagan seo, mar gheall air go bhfuil cuma an Bhéarlachais air.

'Na trí rud is deacra a thoghadh – bean, speal agus rásúr'

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Carmanach
Member
Username: Carmanach

Post Number: 201
Registered: 04-2009
Posted on Monday, September 27, 2010 - 09:39 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Bheadh san do réir chiall an fhocail "terrible". Dá bar ag caint ar éadaí é "Her sense of fashion is just awful", b'fhéidir go ndéarfadh duine "Nach ainnis iad na héadaí a chaitheann sise. An diabhal tuiscint don style athá aici!" Maidir le "cuma na hainnise" cuimhnimh ar an gciall eile athá le "ainnise": "ceachardhacht", "spriúnlaitheacht" nó "tútachas".

Más ag caint ar chuma na míshláinte a bheith ar dhuine é, "tá cuma chroite, haiceálta, na scríbe ortsa" a déarfaí

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Carmanach
Member
Username: Carmanach

Post Number: 203
Registered: 04-2009
Posted on Monday, September 27, 2010 - 09:53 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Bheadh cuma thruánta ar dhuine, dá mbeadh sé an-lom ar fad.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 953
Registered: 07-2006
Posted on Monday, September 27, 2010 - 12:40 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

quote:

'You look awful'(in relation to appearance)?


Níl cuma, dóigh, ná dealramh ort!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 499
Registered: 06-2009
Posted on Monday, September 27, 2010 - 01:21 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

'Tá drochbhail ort' is one I've heard spoken by a native speaker. FGB gives 'to be in a bad way' for 'drochbhail a bheith ort' so you can see how it would be easily used in this context also.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 10351
Registered: 08-2004


Posted on Monday, September 27, 2010 - 02:51 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Bail ó Dhia ort.

Sílim áfach go bhfuil difríocht idir bail agus cuma/dreach/gnúis.

Tá cuma ar an dromchla - téann bail níos doimhne.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Brídmhór
Member
Username: Brídmhór

Post Number: 61
Registered: 04-2009


Posted on Monday, September 27, 2010 - 11:23 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

I'd prefer to leave "drochbhail" for somebody badly injured etc.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

David Webb from corkirish.com (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, September 27, 2010 - 09:18 am:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Well, believe it or not, féachaint can be used to describe how something looks (rather than just meaning "look at"). There are many examples in PUL, but I noted this: siar ó-dheas uaim iseadh chonac an daingean san, agus isé a bhí ag féachaint go garbh, to the southwest of us I saw that fortress, and it really looked rough.


That means you could say: Tánn tú ag féachaint go huafásach.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 500
Registered: 06-2009
Posted on Wednesday, September 29, 2010 - 05:28 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Oh wow Bríd I didn't know that drochbhail had that serious of a connotation! I honestly was sure that I heard it used in a less serious context.. my mistake. Thanks a mil for that! (and to Aonghus).

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Séasán
Member
Username: Séasán

Post Number: 117
Registered: 06-2010
Posted on Wednesday, September 29, 2010 - 07:07 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

David,can "feiceann tú..." or "breathnaíonn tú..." be used in order to say "you look..."?

It's just that I think when u say "tá tú ag féachaint..." or "tá tú ag breathnú..." it would mean "you are looking...." or does it make a difference?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Brídmhór
Member
Username: Brídmhór

Post Number: 62
Registered: 04-2009


Posted on Wednesday, September 29, 2010 - 11:29 pm:   Small TextLarge TextEdit PostPrint Post

Maybe I was a bit too extreme.

Actually in last week episode of Ros na Rún Jason refered to Tadhg as "drochbhail" a bheith air.
Not for fashion faux pas. lol.



©Daltaí na Gaeilge