quote:Do bheadh /nʹa:/ ar neá, ach is dóchaí gur fhoirm Chonamara é sin.
Ní féidir liom mórán cúnta a thabhairt dhuit, faraor, i ngeall ar an bhfoirm chruinn atá ar an bhfocal seo i gcanúint do rogha, ach séard a fuair mé go ndeirtear mar
neámhaí i gGaeilge Chonnacht é ach gan an chiall leis atá i gceist insan abairt a thug tú thuas. Deir de Bhaldraithe i bhFoirisiún Focal as Gaillimh ina thaobh gur (i) ciúin, i ngan fhios, formhothaithe; (ii) leamh atá i gceist leis sin. Cuir i gcás,
'Bhfaca tú báisteach ar bith aríomh a hainic chomh neámhaí léi?' deireadh fear. Agus tá an Curnánach ar aon intinn leis: is é an Béarla a thugann sé air, uninterested, listless, spiritless.
Ba cheart dhom a rá freisin go ndeachaigh an chuid is mó do na somplaí as
Mionlach, Condae na Gaillimhe, ní baile Chonamara é in aon chor.
Chlis sé orm freagra scioptha a thabhairt ar do theachtaireacht a scríobh tú i Rúisis roimhe sin. Maith thú, tá neart Rúisise agat! Bhí saol crua ann insan am agus is míorúilteach go ndearna tú chomh fada linn agus cuimhní maithe agat air fós!