Author |
Message |
James_murphy
Member Username: James_murphy
Post Number: 466 Registered: 11-2005
| Posted on Thursday, July 08, 2010 - 05:27 pm: |
|
I've been irritated all day by my pathetic inability to translate the following simple sentences into Irish: "Tell me where to put it." "Tell me when to do it." "Tell me how to do it" would be "Innis dom conas é a dhéanamh", unless I'm mistaken, so could it be something like "Innis dom cá háit é a chur"? Go raibh maith agaibh. Séamus Ó Murċaḋa Inis fá réim i gcéin san Iarṫar tá Dá ngoirid luċt léiġinn Tír Éireann fialṁar cáil
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 10013 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, July 08, 2010 - 05:39 pm: |
|
Inis dom cá háit é a chuir Inis dom cathain é a dhéanamh ("Abair liom" a bheadh agamsa) |
|
Séasán
Member Username: Séasán
Post Number: 5 Registered: 06-2010
| Posted on Thursday, July 08, 2010 - 07:20 pm: |
|
Inis dom cén áit é a chur. Inis dom cén uair é a dhéanamh. Inis dom cén chaoi é a dhéanamh. A Shéamais,tá súil agam go cabhraíonn sé sin leatsa,ach sílim go bhfuil an ceart ag Aonghus.James I hope this helps,but I think Aonghus is more correct. |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 3497 Registered: 01-2005
| Posted on Thursday, July 08, 2010 - 09:32 pm: |
|
To me your translations sound a bit like English translated word for word. I know many people use them now but they sound odd to me, as if something were missing. I'd say : Abair liom cá háit ar chóir é a chur. Abair liom cá huair ba chóir é a dhéanamh. or Abair liom cá háit a gcuirfinn/gcuirfí é. Abair liom cá huair a dhéanfainn/dhéanfaí é. Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 10015 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, July 09, 2010 - 02:09 am: |
|
Is fearr iad le "cóir" ceart go leor, agus is maith liom na leaganacha úd freisin. |
|
James_murphy
Member Username: James_murphy
Post Number: 467 Registered: 11-2005
| Posted on Friday, July 09, 2010 - 02:42 pm: |
|
Go raibh maith agaibh go léir as bhur bhfreagraí. It's the seemingly simple sentences that can be the most troublesome. Séamus Ó Murċaḋa Inis fá réim i gcéin san Iarṫar tá Dá ngoirid luċt léiġinn Tír Éireann fialṁar cáil
|
|