mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2010 (May-June) » Archive through June 19, 2010 » Proof read passage - Go raibh maith agat « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Skii30
Member
Username: Skii30

Post Number: 193
Registered: 04-2008
Posted on Sunday, June 06, 2010 - 02:49 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Could someone please proof read this passage- Go raibh maith agat!

Tá an shuim agam sa Ghaeilge. Is aoibhinn liom an teanga a labhairt agus ag éisteacht leis an teanga. Feicim TG4 agus léinn páipéir nuachta ‘Foinse’ chomh minic agus is féidir. Caithim dhá tréimhse sa Ghaeltacht agus beidh mé ag dul go Chorca Dhuibhe I gceann cúpla seachtain chun cúrsa a dhéanamh. Táim i Ball de Chonradh na Gaeilge.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 832
Registered: 07-2006
Posted on Sunday, June 06, 2010 - 03:34 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá an-shuim agam sa Ghaeilge. Is aoibhinn liom an teanga a labhairt. Bím ag éisteacht léi ar Raidió na Gaeltachta. Féachaim ar TG4 agus léim an páipéar nuachta ‘Foinse’ chomh minic agus is féidir. Caithim dhá tréimhse sa Ghaeltacht gach bliain agus beidh mé ag dul go Corca Dhuibhe i gceann cúpla seachtain chun cúrsa a dhéanamh. Táim i mo bhall de Chonradh na Gaeilge.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Skii30
Member
Username: Skii30

Post Number: 194
Registered: 04-2008
Posted on Sunday, June 06, 2010 - 03:57 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Go raibh maith agat

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 3472
Registered: 01-2005


Posted on Sunday, June 06, 2010 - 04:17 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Tá an-shuim agam sa Ghaeilge.



Scríobh "ana-shuim" (Mumha) nó "an-suim" (canúintí eile agus CO) ach go bhfios domh chan féidir "an-shuim" a scríobh.

quote:

Is aoibhinn liom an teanga a labhairt. Bím ag éisteacht léi ar Raidió na Gaeltachta.



cad chuighe nach scríobhann tú "éistim léi" ?

quote:

Féachaim ar TG4 agus léim an páipéar nuachta ‘Foinse’ chomh minic agus is féidir. Caithim dhá tréimhse sa Ghaeltacht gach bliain agus beidh mé ag dul



cad chuighe nach scríobhann tú "rachaidh mé" ?

quote:

go Corca Dhuibhe



go Corca DhuibhNe

Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Beanrua
Member
Username: Beanrua

Post Number: 17
Registered: 08-2009
Posted on Sunday, June 06, 2010 - 04:40 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"éistim léi" - béarlachas
Bím ag éisteacht léi ar Raidió na Gaeltachta. - níos mó nádurtha i mo bharúil fein.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 833
Registered: 07-2006
Posted on Sunday, June 06, 2010 - 04:42 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Lughaidh: chan féidir ???

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Beanrua
Member
Username: Beanrua

Post Number: 19
Registered: 08-2009
Posted on Sunday, June 06, 2010 - 04:59 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Cuirtear an - séimhiú ar b,c,f,g,m,p - sílim.
Cha dtig??

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 3473
Registered: 01-2005


Posted on Sunday, June 06, 2010 - 05:33 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

"éistim léi" - béarlachas
Bím ag éisteacht léi ar Raidió na Gaeltachta. - níos mó nádurtha i mo bharúil fein.



Mo bharúil féin nach gá "bím ag + a.b." a úsáid i gcásannaí mar sin. Chiallóchadh sé "I'm used to being listening to". Éistim le = I'm used to listening to.

Tuighe ar Bhéarlachas é?


Chan féidir = ní féidir.

Cuireann an "an-" sin séimhiú ar chonsan, seachas d, t, s ("dentals rule"). I Mumhain deireann siad "ana-", a chuireas séimhiú ar achan chonsan.

Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Beanrua
Member
Username: Beanrua

Post Number: 20
Registered: 08-2009
Posted on Sunday, June 06, 2010 - 06:11 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Bim ag éisteacht - I be listening to???
?aimsir ghnáthláithreach?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 3475
Registered: 01-2005


Posted on Sunday, June 06, 2010 - 07:12 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Gnáthláithreach progressive, maybe "I do be listening to" in Hiberno-English ?

Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Beanrua
Member
Username: Beanrua

Post Number: 21
Registered: 08-2009
Posted on Sunday, June 06, 2010 - 07:17 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Sin ceart

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 628
Registered: 07-2009


Posted on Monday, June 07, 2010 - 10:21 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

B’fhéidir, “Is aoibhinn liom an teanga a labhairt agus éisteacht léi.”

I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Beanrua
Member
Username: Beanrua

Post Number: 23
Registered: 08-2009
Posted on Tuesday, June 08, 2010 - 06:55 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Is maith liom an ceann seo mar go bhfuil usáid a bhaint as an chopail.
Is this right? - I am trying to say -I like this one because it uses the copula.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 9974
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, June 08, 2010 - 08:53 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Mionrud:
á bhaint

(b'fhearr liom "toisc" in áit "mar")

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Beanrua
Member
Username: Beanrua

Post Number: 24
Registered: 08-2009
Posted on Tuesday, June 08, 2010 - 11:13 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tuigim. Go raibh maith agat.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peter
Member
Username: Peter

Post Number: 691
Registered: 01-2006


Posted on Tuesday, June 08, 2010 - 04:10 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Is maith liom an ceann seo mar go bhfuil usáid a bhaint as an chopail.



úsáid á baint

mar is ainmfhocal baininscneach é úsáid.

'Na trí rud is deacra a thoghadh – bean, speal agus rásúr'

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 3478
Registered: 01-2005


Posted on Wednesday, June 09, 2010 - 07:12 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Nó "mar go mbaintear úsáid as an chopail ann".

Tá "mar go" iomlán ceart, is minic a úsáidtear i dTír Chonaill é.

Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Beanrua
Member
Username: Beanrua

Post Number: 25
Registered: 08-2009
Posted on Thursday, June 10, 2010 - 04:01 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"mar go mbaintear úsáid as an chopail ann".
I bhfad níos gonta agus gan a nó á - grma



©Daltaí na Gaeilge