mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2010 (May-June) » Archive through May 18, 2010 » Questions « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Máta
Member
Username: Máta

Post Number: 1
Registered: 04-2010
Posted on Wednesday, April 07, 2010 - 07:31 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Dia dhuit
What are some words to question with in Irish Gaelic?
Like I know that an bhfuil where the "bh" is the eclipse but what are some more words that come after "an"?





Go raibh maith agat,




Slán,
Máta

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 9737
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, April 07, 2010 - 07:37 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Any verb prefixed with An becomes a question.

An ólann tú beoir?
An itheann tú cáise?
An gcuireann tú am amú?

Put any verb into the dictionary at http://www.csis.ul.ie/focloir/ and then press the "Ceisteach" button.

(Message edited by aonghus on April 07, 2010)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Macdara
Member
Username: Macdara

Post Number: 123
Registered: 09-2008
Posted on Wednesday, April 07, 2010 - 07:46 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Staying with the verb 'to be' :

An raibh (tú/sí /sé etc) =were ?

an mbeidh ( tú etc) will ?

Got progress in Irish le Máiréad Ní Ghráda?

Pages 33,37 and 41 have question forms of the irregular verbs.Pity they are not run together,my only crib wth this very handy little book.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 714
Registered: 07-2006
Posted on Wednesday, April 07, 2010 - 09:23 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

The "C" words: cé? cá? cad? cén fáth? cathain? conas? cén chaoi? cad chuige? cáidiú? = cá fhad ó ...? cén uair? cad é mar ... (= Goidé mar)

I'm sure there are others I have forgotten. Cabhair ag teastáil ...

Then the fun begins: why "conas atá tú?" and "cén chaoi a bhfuil tú?"

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Máta
Member
Username: Máta

Post Number: 2
Registered: 04-2010
Posted on Wednesday, April 07, 2010 - 06:46 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

go raibh maith agat míle
all of you

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Máta
Member
Username: Máta

Post Number: 3
Registered: 04-2010
Posted on Wednesday, April 07, 2010 - 10:05 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

a couple things:
How do you say "go hiontach" in the Munster dialect?
How do you say "I'm happy" and "I'm unhappy" with pronunciation?
Finally, how do you say "fáilte" in the Munster dialect?








Slán,

Máta

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member
Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg

Post Number: 835
Registered: 04-2008
Posted on Thursday, April 08, 2010 - 11:35 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Mháta, if you're interested in Munster dialect, have a look at David Webb's online Dictionary of Cork Irish. You'll find all these words listed there along with their pronunciations. (The transcription system is a modified form of IPA commonly used in Irish studies; let me know if you need some help interpreting it.)

You can find audio recordings of selected phrases in Munster dialect here: www.irish-sayings.com.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

David_w
Member
Username: David_w

Post Number: 21
Registered: 03-2010
Posted on Thursday, April 08, 2010 - 04:15 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I have moved my dictionary to scribd.com, but still embedded in the same page on my site that Domnnaillin provided the link to.

Scribd.com allows an author to prevent copying, printing and downloading, as it is a proprietary format. Also, searching of the file and its rendering on screen is speeded up.

Can people still view it just the same?

The direct link to the file is http://www.scribd.com/doc/29445680/Dictionary-of-Cork-Irish

The direct link to my grammar book (only just started really) is http://www.scribd.com/doc/29448787/A-Reference-Grammar-of-Cork-Irish

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Máta
Member
Username: Máta

Post Number: 4
Registered: 04-2010
Posted on Thursday, April 08, 2010 - 05:54 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A major thing thats been bugging me:
What are all the rules used in munster irish?
Like, how this word differs from standard and all that







Go raibh maith agat agus slán,


Máta

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member
Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg

Post Number: 838
Registered: 04-2008
Posted on Thursday, April 08, 2010 - 06:12 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

What are all the rules used in munster irish?

There are a lot of them, and they're not the same for every variety of Munster Irish. For a general overview, I recommend the phonology section of Ó Siadhail's Modern Irish. More specific than that and you'll need to look at a description of a specific dialect such as Breatnach's The Irish of Ring, Co. Waterford, Ó Cuív's The Irish of West Muskerry, Co. Cork (the basis for Mr Webb's dictionary), or Sjoestedt's Phonétique d'un parler irlandais de Kerry.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

David_w
Member
Username: David_w

Post Number: 27
Registered: 03-2010
Posted on Thursday, April 08, 2010 - 06:21 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Máta
Member
Username: Máta

Post Number: 5
Registered: 04-2010
Posted on Saturday, April 17, 2010 - 09:58 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Dia dhuit
I've been trying to find what Ireland uses for numbers because I know the alphabet and I want to know the numerals

Go raibh maith agat agus slán,
Máta

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member
Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg

Post Number: 848
Registered: 04-2008
Posted on Saturday, April 17, 2010 - 11:33 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

You'll find an excellent treatment in the "Numbers" section of this online grammar.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 282
Registered: 06-2009
Posted on Sunday, April 18, 2010 - 06:05 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Anyone else think NuaLéargais is the best grammar guide for learners?

I am going through the chapter on Conjunctions at the mo. Absolutely brilliant.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 573
Registered: 07-2009


Posted on Sunday, April 18, 2010 - 09:58 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Sinéad,
I wouldn't say completely "yes". It's wide coverage is also intimidating to a learner. I think if someone has some of the core basics down, then it has the kind of breadth needed to answer some hard questions. It also is divided in a logical way. But I have to say it is my number one online reference. I also printed off the whole thing (big!) to create a condensed version for my own studies. It certainly has answered many question for me, and I am thankful to Lars for having the work there.

I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lundvithr
Member
Username: Lundvithr

Post Number: 4
Registered: 08-2008
Posted on Monday, April 19, 2010 - 12:50 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

The old edition of 'Teach Yourself Irish' (60s-era, blue hardback usually) teaches Munster Irish, and is - as are most of the old TY books relative to the new - vastly superior to the TY Irish course published nowadays.
You can obtain such books through various 'used-book-sales' websites. One that I use is AbeBooks, although there are others that are just as good.

(Message edited by lundvithr on April 19, 2010)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

David_w
Member
Username: David_w

Post Number: 99
Registered: 03-2010
Posted on Monday, April 19, 2010 - 03:09 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

The old version of TYI is a deeply flawed book, however. It is not logically set out, and the grammatical points are scattered as asides throughout the book. There are many points of grammar that are not addressed in that book, and there are points of grammar that are incorrectly addressed. For example, the book claims to be teaching West Cork Irish, but why does it teach that the negative form of "gheibhim" is "ní bhfaighim"? It should be "ní fhaighim" in that dialect.

Nualeargais holds Lars Braesicke's grammar - the website is the best presentation of Irish grammar around. It does however try to teach the grammar of all dialects of Irish simultaneously, with varying results. It seems more knowledgeable on Connacht Irish and Standardized Irish, and less so on some of the Cork forms. There's nothing wrong in that - it is unreasonable to expect a writer to know every dialect in equal depth - just a caution that you still need to immerse yourself in your own dialectal literature to be sure of some of the points.

The Christian Brothers' Grammar is little more than a pamphlet. The real "mothership" is John Donovan's 1845 Grammar.

Luasgann an tAṫair Peadar mo ṡaoġal!.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 283
Registered: 06-2009
Posted on Monday, April 19, 2010 - 07:59 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Seanw, how many pages did it take to print off all the NuaLéargais grammar? I considered doing that but after printing "syntax of verbal noun" chapter I thought it could be couple of hundred!! Still might though as I'm making up my own grammar book after getting fed up with looking up four grammar books to find out different things!

Have to say that I love Christian Brother's 'New Irish Grammar'- the light blue one with the high cross on the front. I keep going back to it as it's all so condensed and easy to read.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

David_w
Member
Username: David_w

Post Number: 100
Registered: 03-2010
Posted on Monday, April 19, 2010 - 08:26 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Lars' site seems to be comprised of 215 HTML files of various lengths, so it probably would be at least 300 pages to print out.

Luasgann an tAṫair Peadar mo ṡaoġal!.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 284
Registered: 06-2009
Posted on Monday, April 19, 2010 - 11:10 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I'll just have to be selective so! That is some amount of work though. Has Lars put anything into book format or is he giving all that time out of his own good will?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

David_w
Member
Username: David_w

Post Number: 104
Registered: 03-2010
Posted on Monday, April 19, 2010 - 12:28 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I think it is provided out of his good will. I like the way it is all cross-referenced with links.

Luasgann an tAṫair Peadar mo ṡaoġal!.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 574
Registered: 07-2009


Posted on Monday, April 19, 2010 - 01:23 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

300 seems about right. I condensed it with a font at 8 points, and it came in the 200s. The thing to watch out for is repetition, some pages are linked to more than once.

I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 285
Registered: 06-2009
Posted on Monday, April 19, 2010 - 03:17 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

200+ pages. Are we all nuts ? :D

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 9786
Registered: 08-2004


Posted on Monday, April 19, 2010 - 03:44 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Sin eithne na ceiste....

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 575
Registered: 07-2009


Posted on Monday, April 19, 2010 - 05:46 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Sin eithne na ceiste...



Is maith liom é sin.

I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 289
Registered: 06-2009
Posted on Monday, April 19, 2010 - 07:35 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I thought it was a strange reference to somebody called eithne but just checked it up in Ó Dónaill:

"kernel"!! Tis a new one for me too!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 9790
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, April 20, 2010 - 01:58 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Sí eithne an bhean i lár an gcnó...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Patrick Killelea (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, April 20, 2010 - 02:37 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá brón orm if this is not the right place to ask, but I'm looking for an Irish speaker in Menlo Park or Palo Alto, California who might listen to me mangle Irish now and then in a cafe in return for endless coffee/tea and pastries. Please reply to , though I'll check here too.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 9792
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, April 20, 2010 - 06:08 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I'll repost this on a new thread, it has more chance of being seen.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Sineadw
Member
Username: Sineadw

Post Number: 292
Registered: 06-2009
Posted on Tuesday, April 20, 2010 - 07:33 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I think your eithne na ceiste may make you the most nuts of us all aonghus :D

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 9794
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, April 21, 2010 - 04:17 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Níl ann ach go bhfuil nasc níos fearr agam le m'eithne grinn...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Daveat168
Member
Username: Daveat168

Post Number: 84
Registered: 08-2009


Posted on Tuesday, April 27, 2010 - 06:42 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A chairde, Dia daoibh!
If you are looking for the old TYI, complete with record set, contact me directly.
Is mise, le meas,
Déghebh.

Mar sin, dá vriy sin, níl byart níws críwnna
'Ná veyh go síwrrwiye ag cur pryab san ól.
(MLS)
Rıocard Baıréad.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Máta
Member
Username: Máta

Post Number: 6
Registered: 04-2010
Posted on Tuesday, May 11, 2010 - 06:44 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Dia dhuit,
I've been wondering how to say
"Thats's nice to hear" or
"I'm glad to hear that" for a conversation.
Can one of you help please?




Slán agus go raibh maith agat,


Máta

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 606
Registered: 07-2009


Posted on Tuesday, May 11, 2010 - 07:13 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Máta,
Start a new thread, and you'll get more visibility for your question.

- daltai.com
- forums
- General Discussion (Irish and English)
- Near top right, "Start New Thread"

I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin.



©Daltaí na Gaeilge