mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2010 (March-April) » Archive through April 15, 2010 » Sean-fhocal « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Macdara
Member
Username: Macdara

Post Number: 121
Registered: 09-2008
Posted on Saturday, April 03, 2010 - 11:18 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A group in my local pub were discussing a newpaper article when one man commented 'nuair a scriobh an Púca,léabh sé féin é'.


Or at least that's what I heard.I wasn't in their company so it would be impolite to a ask the guy what he meant.I can guess he wasn't very impressed with the writer,but I've not heard the Púca used as an 'amadán' figure before.He always comes across as a clever oul devil.Anyone know this saying?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peter
Member
Username: Peter

Post Number: 678
Registered: 01-2006


Posted on Saturday, April 03, 2010 - 11:32 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"An rud a scríofas an Púca, léifidh sé féin é", a deirtear. Ní thuigeann ach an t-údar an rud atá á rá aige.

'Na trí rud is deacra a thoghadh – bean, speal agus rásúr'

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 710
Registered: 07-2006
Posted on Saturday, April 03, 2010 - 05:52 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Chuala mé é sin go minic i dtaca le droch-scríbhneoireacht nach léifeadh aon duine eile é ach an té a scríobh.

Ceann eile ar an dul céanna:
"Sás a dhéanta an té a chuimhnigh air." Ceann deas is ea é sin le jab a thabhairt don té is mó caint ar choiste nó Bord Bainistíochta. "Déan féin é!"

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Macdara
Member
Username: Macdara

Post Number: 122
Registered: 09-2008
Posted on Sunday, April 04, 2010 - 07:27 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Maith agaibh.I hadn't ever heard it before in either form.

Has a nice ring to it.A lot of so called 'sean-fhocail' you find in books aimed at the tourist market,seem to be English proverbs translated back into Gaeilge.If ihear any more in 'fíor-ghaeilge' I'll ask for more assistance.

Slán agus beannacht

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Tommyoflaherty
Member
Username: Tommyoflaherty

Post Number: 24
Registered: 12-2006
Posted on Monday, April 05, 2010 - 07:02 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Úsáid mise an lína seo go minic,"aithnín an puca an rud a scríobhin sé fhéin."

Fla



©Daltaí na Gaeilge