mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2009 (November-December) » Archive through December 30, 2009 » SPAM -- do-chreidte -- as Gaeilge. Sliocht le ceartú. « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 572
Registered: 07-2006
Posted on Saturday, December 19, 2009 - 08:11 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Is deacair a chreidiúint ach fuair mé an teachtaireacht seo thíos as Gaeilge agus as Béarla -- caithfidh go bhfuil gléas aistrithe ar fáil. An bhfuil a fhios ag aon duine anseo cad é?

My name is Miss Alice I saw your contact at www.scrios mé an t-ainm.com and I am interested in knowing you and being friendly with you if you need a female friend or female pen pal. I would appreciate if we get acquainted you can write me so that i will send mypic to you thanks Alice.

Is é mo ainm Miss Alice chonaic mé do teagmhála ag www.scrios mé an t-ainm.com agus Iam suim i eolas tú, agus a bheith cairdiúil le leat más gá tú cara mná nó PAL peann baineann. Ba mhaith liom taitneamh má táimid fháil acquainted is féidir leat scríobh dom ionas go mbeidh mé chuig mypic chun buíochas leat Alice.

To explain: this is a spam e-mail I received this morning. I delete dozens of such rubbish every day but, hey, this was a first. One in Irish.

By the way I invite enthusiastic learners to correct it.

The following members are barred from this task -- at least until lurking beginners have had a chance: Ormondo, Aonghus, An Chill Easrach, Domhnall na dTruslóg, Lughaidh, Seán W, and all those other members who know Irish well but whose names this aged brain of mine cannot remember just now. Tá an treaschiall orm! [Now there's a word for your notebook or glossary.] This is for beginners.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Asarlaí
Member
Username: Asarlaí

Post Number: 240
Registered: 01-2005


Posted on Saturday, December 19, 2009 - 08:57 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Spam as Gaeilge, hey that's great news, we must be getting there folks. ;0)
You know what, if miss Alice puts more effort into the Irish, she can write to me lol. .. Turscar, turscar, turscar

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 573
Registered: 07-2006
Posted on Saturday, December 19, 2009 - 11:08 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ha! Ha! Ní raibh súil agam leis sin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Diarmo
Member
Username: Diarmo

Post Number: 300
Registered: 08-2004


Posted on Saturday, December 19, 2009 - 12:18 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I got it too..she saw me on adltai.com apparently..she is dsylexic as well I´m guessing! ;)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Curiousfinn
Member
Username: Curiousfinn

Post Number: 337
Registered: 08-2008
Posted on Saturday, December 19, 2009 - 02:21 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ha, níl Béarla ró-mhaith ag Alice ach oiread. Diúlann a poncaíocht is gramadach. (though I guess diúl can't really be used in this context, LOL...)

"My name is Miss Alice. I saw your contact at www.scrios mé an t-ainm.com and I am interested in knowing you and being friendly with you if you need a female friend or female pen pal. I would appreciate if we get acquainted. You can write me so that i will send my pic to you. Thanks, Alice."

Well, now that looks a little less ADHDesque to me.

Agus anois, as Gaeilge.

"Miss Alice is ainm dom. Chonaic mé do theagmháil ar www.scrios mé an t-ainm.com agus ba mhaith liom thú a aithint is cairdiúil leat a bheith, má bhfuil ban-chara nó ban-chomrádaí pinn uait. Ba mhaith liom go bhfaighimid aithne ar cheile. Is féidir leat dom a scríobh ionas go seolfaidh mé mo phictiúr chugat. Go raibh maith agat, Alice."

Well, I guess I didn't end up with a much better translation.

Tine, siúil liom!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 331
Registered: 07-2009


Posted on Saturday, December 19, 2009 - 02:50 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

The following members are barred from this task -- at least until lurking beginners have had a chance: ... Seán W, and all those other members who know Irish well ...



Buíochas leat, a Thaidhgín, as focal molta. Sílim go bhfuil an chéim bhainte amach agam. Ha! Thig liom a chur isteach ar phost ag déanamh turscair as Gaeilge. Nideog mhargaidh!

I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 9380
Registered: 08-2004


Posted on Saturday, December 19, 2009 - 03:06 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Diúlann a poncaíocht is gramadach



Is fíor dhuit nach féidir é sin a rá. Nath Bhéarla do-aistrithe.

Tá a poncaíocht agus gramadach lofa, b'fhéidir.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 574
Registered: 07-2006
Posted on Saturday, December 19, 2009 - 03:49 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Rinne tú go maith, Curiousfinn.

Seo iad na habairti agus ceart nó mícheart ina ndiaidh. Tá [ --- ] timpeall ar na focail nach bhfuil ceart:

My name is Miss Alice = Miss Alice is ainm dom. Ceart

I saw your contact* at = Chonaic mé do [theagmháil] ar ... Ceart [Mí-cheart. Is dóigh liom go bhfuil an Béarla mí-cheart freisin.]

I am interested in knowing you and being friendly with you = ba mhaith liom [thú a aithint is cairdiúil leat a bheith] Ceart [Mí-cheart ach an-ghar don cheart]

if you need a female friend or female pen pal = má [bhfuil] ban-chara nó ban-chomrádaí pinn uait. Ceart [Mí-cheart.]

I would appreciate if we get acquainted = Ba mhaith liom go [bhfaighimid] aithne ar cheile. Ceart [Mí-cheart.]

You can write me = Is féidir leat [dom a scríobh] Ceart [Mí-cheart.]

so that i will send my pic to you = ionas go seolfaidh mé mo phictiúr chugat. Ceart - ach níl an Béarla ró-maith.

Go raibh maith agat, Alice. Ceart.

An-mhaith. Téigh siar ar na hearráidí. Cad faoi dhaoine eile?

The Irish language would not follow the word order or tenses of many of those sentences in English. We express ourselves differently.
*contact details
if we get aquainted - if we could get aquainted?
You can write me - You may write to me - Please write to me
so that I will send ... so that I may send ...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 575
Registered: 07-2006
Posted on Saturday, December 19, 2009 - 03:54 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Diarmo
Caithfidh go bhfuil dislexia ormsa leis. Níor aithin mé adltai! Doh!

Curiousfinn:
"diúlann a poncaíocht" = Ní an phoncaíocht ná an ghramadach thar mholadh beirte. It is not beyond the praise of two people / there are not two people who would praise it etc.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Breandán
Member
Username: Breandán

Post Number: 348
Registered: 12-2008


Posted on Saturday, December 19, 2009 - 05:52 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Thaidhgín, whatever else you do, don't put up a final "corrected" version, I'd almost guarantee it would appear in the next "edition" of the spam...

(Message edited by breandán on December 19, 2009)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 335
Registered: 07-2009


Posted on Saturday, December 19, 2009 - 05:57 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

It's a new government campaign to increase awareness of the language. How do you render "Viagra" into Irish?, and "you won the Nigerian lotto"? ...

I ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 576
Registered: 07-2006
Posted on Saturday, December 19, 2009 - 07:57 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

agus "FAOI RÚN: Fuair gaol fada amach leat bás agus d'fhág sé lab sa bhanc ina bhfuilimse ag obair. An gcabhróidh tú liom é a sciobadh?"

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 577
Registered: 07-2006
Posted on Saturday, December 19, 2009 - 07:59 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Viagra? Bhí, a ghrá!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Curiousfinn
Member
Username: Curiousfinn

Post Number: 338
Registered: 08-2008
Posted on Saturday, December 19, 2009 - 08:52 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Scríobh Taidhgín:

Viagra? Bhí, a ghrá!

LOL! Agus go n-éiri "a ghrá" athuair...

Is dóigh liom go bhfuil an Béarla mí-cheart freisin.

Seafóid i, seafóid as, mar a tharlaíonn le spam go minic. Ní raibh mé ag tabhairt iarraidh ar choiriú chliste ar an Béarla, ach "less ADHDesque".

"diúlann a poncaíocht" = Ní an phoncaíocht ná an ghramadach thar mholadh beirte. It is not beyond the praise of two people / there are not two people who would praise it etc.

Is leagan cainte i bhFionlainnis, a baineann leis an uimhir dó freisin: "Se ei ollut kaksista" => "Ní raibh sé thar mholadh beirte".

(Message edited by curiousfinn on December 19, 2009)

Tine, siúil liom!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ggn
Member
Username: Ggn

Post Number: 201
Registered: 08-2008
Posted on Sunday, December 20, 2009 - 03:14 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Nach bhfuil a fhios agaibh gur Gaeilge é "Viagra", i.e

"Bia grá" 'love food', an bhfaca tú mo bhiagrá!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 579
Registered: 07-2006
Posted on Sunday, December 20, 2009 - 07:41 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Curiousfinn
Tuigim thú agus tuigim duit.

i/as nó isteach/amach?

Cad faoi na nathanna eile?

Ggn
mo bhia grá = my viagra
Ní raibh a fhios sin agam! GOA GOA GOA

Is mór an seó sibh

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Curiousfinn
Member
Username: Curiousfinn

Post Number: 339
Registered: 08-2008
Posted on Sunday, December 20, 2009 - 03:03 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Isteach/amach, sea.

Cé acu nathanna?

Tine, siúil liom!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 581
Registered: 07-2006
Posted on Sunday, December 20, 2009 - 04:17 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

An bhféadfá Gaeilge a chur ar
"ba mhaith liom [thú a aithint is cairdiúil leat a bheith]"
Tá sé an-deas mar atá ach níl sé ceart.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James_murphy
Member
Username: James_murphy

Post Number: 389
Registered: 11-2005


Posted on Sunday, December 20, 2009 - 04:49 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

By the way I invite enthusiastic learners to correct it.


Here's my pathetic attempt :) -

Miss Alice is ainm dom. Chonnaic mé do theagmháil(sheoladh r-phoist?) ar www.scrios mé an t-ainm.com agus ba mhaith liom aithne a chur ort agus bheith cairdeamhail leat má tá gábhadh agat le cara mná nó le cara pinn mná. Ba mhór agam é dá gcuirimís aithne ar a chéile. Is féidir leat scríobh chugam ionnas go seolfad mo phictiúr chugat. Go raibh maith agat. Alice.


P.S. What is "www.scrios mé an t-ainm.com"?

Séamus Ó Murċaḋa

Inis fá réim i gcéin san Iarṫar tá
Dá ngoirid luċt léiġinn Tír Éireann fialṁar cáil

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Curiousfinn
Member
Username: Curiousfinn

Post Number: 340
Registered: 08-2008
Posted on Sunday, December 20, 2009 - 07:15 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

www.i-removed-the-name.com

Taidhgín didn't want to publish the address of the site.

Tine, siúil liom!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 583
Registered: 07-2006
Posted on Sunday, December 20, 2009 - 07:16 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Níl a dhath "pathetic" faoin iarracht sin agat, a Shéamuis.

Bhíos ag ceapadh gur "sonraí teagmhála" ab fhearr ar "contact" ach thug tú an deacracht sin faoi deara.

Phrioc an chaoi ar úsáid tú an foshuiteach tar éis "dá" in ionad "dá gcuirimis" m'fhiosracht. Is deas agus is cruinne é sin ná an leagan a raibh súil agamsa leis "dá gcuirfimis". Is dóigh liom go bhfuil tú chun tosaigh orm ansin agus gur mise a bheidh ag foghlaim uait. Is maith liom an fhoirm tháite "go seolfad". Maith thú. Ní locht ort an litriú sean-fhaiseanta: chonnaic, cairdeamhail, gábhadh, ionnas. Léiríonn sé go bhfuil tú ar chomhaois liom féin b'fhéidir. Is aoibhinn liom an seanlitriú agus, ar ndóigh, an seanchló. Mar sin féin nach iontach go bhfuil an meán seo anois ann agus cumarsáid i nGaeilge ar siúl ar fud an domhain.

An-fhear.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 584
Registered: 07-2006
Posted on Sunday, December 20, 2009 - 07:19 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Oops! Bhrúigh mé cnaipe ró-luath:

Phrioc an chaoi ar úsáid tú an foshuiteach tar éis "dá" .i. "dá gcuirimis" m'fhiosracht. Is deise agus is cruinne é sin ná an leagan a raibh súil agamsa leis "dá gcuirfimis".

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James_murphy
Member
Username: James_murphy

Post Number: 391
Registered: 11-2005


Posted on Sunday, December 20, 2009 - 09:23 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

GRMA, a Thaidhgín
Bhí an bhun-theachtaireacht amscaidhe go leor agus dá bharr soin ba dheacair cruth maith a chur air i dteangain ar bith :)

Cuireadh na seanlitruighthe ar ceal i bhfad roimh dhul ar scoil dom ach is fearr liom iad toisc iad a bheith i bhfad níos riaghalta, loighceamhla, simplidhe agus, go han-mhinic, níos giorra don bhfuaimniughadh ná an córas nua.
Thairis sin, is dóigh liom gur briseadh an nasc leis an litridheacht thraidisiúnta atá ina "leabhar dúnta" don léightheoir nua-aimseartha anois.
Nílim i gcoinne athruighthe nó simplighthe ar chor ar bith - ghlacfainn lena lán de e.g. "-(i)úil" i n-ionad "-(e)amhail", "inniu" i n-ionad "indiu" etc. - ach chuathas i bhfad thar fóir leis an gcóras nua agus ní úsáidfead é as meas don Ghaedhilg.
Bainim feidhm as an script Ghaedhealach ag lámhscríobh na Gaedhilge dhom agus is aisteach liom anois í a scríobh sa ghnáthscript - deinim dearmhad ar na "h-anna" de shíor.

Ba chóir dhom éirghe as an adhbhar so anois, tá a fhios agam go gcuireann pléidhe ar an seanlitriughadh as dá lán daoine ar an bhfóram so :)

Séamus Ó Murċaḋa

Inis fá réim i gcéin san Iarṫar tá
Dá ngoirid luċt léiġinn Tír Éireann fialṁar cáil

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Curiousfinn
Member
Username: Curiousfinn

Post Number: 341
Registered: 08-2008
Posted on Monday, December 21, 2009 - 08:33 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Scríobh Taidhghín:

An bhféadfá Gaeilge a chur ar
"ba mhaith liom [thú a aithint is cairdiúil leat a bheith]"
Tá sé an-deas mar atá ach níl sé ceart.


...thú a d'aithint...
...cairdiúil duit...

...a bheith... in áit eile?

nó rudaí eile?

Tine, siúil liom!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 586
Registered: 07-2006
Posted on Monday, December 21, 2009 - 03:11 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Rudaí eile ...



©Daltaí na Gaeilge