Scriobh SeánW ar snáth eile (in/on another thread?):
quote:A Linda,
If possible, buy "Foclóir Gaeilge–Béarla" by Niall Ó Dónaill if you have the loonies to spare. It will answer some of these more in-depth questions. For instance, the entry for goitse says = gabh anseo and then refers you to that entry. It's a weighty tome, but it gives examples of idioms and phrases and, of course, more entries.
Go raibh maith agat, a Sheáin, as do mholadh (for your suggestion?). As a matter of fact, I was investigating the electronic version just a few weeks ago. It looks as if it's incorporated into the WinGléacht program, which is available
here for €25.
quote:An electronic version of the Ó Dónaill Foclóir Gaeilge Béarla specifically designed for use with the Microsoft Windows operating system. The disc contains all the headwords in the original dictionary as well as 25% of the sample sentences plus additional headwords. A comprehensive grammatical guide is linked to each headword. The application includes Irish-English, English-Irish and wild card search functions to help you find the word you need.
Frankly, for €25 I would like 100% of the headwords AND sample sentences! Especially, since the Ó Dónaill Foclóir Gaeilge-Béarla itself (presumably, all 100% of it) is apparently now available on CD for €17.8
here. At least I think that's what
Ar fáil ar CD ROM means.
Has anybody used either of these electronic programs, and if so, are they worth the money?
After all, that's a lot of loonies and toonies. (Canadian $1 and $2 coins. And yes, the inherent double-meanings of birds/crazies, and twos/cartoons are intentional. We Canadians are a strange lot.)