mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2009 (September-October) » Archive through September 08, 2009 » Béilte « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8752
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, September 01, 2009 - 05:50 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Scríobh Seán (ar snáth eile)
quote:

Anyone want to contribute some Irish words/phrases for snacks/meals (I guess, besides tae)?



Na gnáth chinn:
Bricfeasta
Lón
Dinnéir
Tae
Suipéir

In books I have seen, from the hard times, bia na maidine, agus bia an tráthnóna.

"proinn" is any kid of a meal.

Chaith mé mo phroinn - I ate my meal.

Greim also means a bite to eat, hence "Greim Gasta" for fast food.

I saw a café down the country once called "Nithe le nithe" (Things to eat)

An bhfuil níos mó ann?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

shinnyshin (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, September 01, 2009 - 11:35 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I came across this the other day:

bainne na maidine: milk for the morning.

'Níl bainne na maidine againn': We don't have milk for the morning

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 58
Registered: 07-2009


Posted on Tuesday, September 01, 2009 - 12:33 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Is there any regional difference (in Irish) for the names of the evening meal? For instance, I would never call my evening meal "supper", but I know many people who distinguish "dinner" and "supper". I would want to use the proper term understood by most Irish. As it looks, many are borrowed words, did the distinctions come to?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 462
Registered: 07-2006
Posted on Tuesday, September 01, 2009 - 05:18 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Scroid airneáin: snack late at night when talking with friends & neighbours.

From somebody's essay: "Ó! Bhí mo chroí i mo bhéile!"

Ceann eile ón bhfoinse céanna: "Tá sí bean bhlasta!"

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 463
Registered: 07-2006
Posted on Tuesday, September 01, 2009 - 06:07 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"Greim gasta" - take-away. "Greimín gasta" Cá bhfaca mé é sin? Oileán éigin fadó? Inis Oirr? Toraigh? (Pronounced "grim - een" in Mayo except that the "r" doesn't sound like the English "r". Neither does the "G" I suppose. You've got to hear it.)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 464
Registered: 07-2006
Posted on Tuesday, September 01, 2009 - 06:19 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

One feature worth noting is the idea of food being communal. You don't say "MY breakfast" rather "an bricfeasta" otherwise "an chéadphroinn" or "briseadh céalacain"

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Damian
Member
Username: Damian

Post Number: 5
Registered: 07-2009
Posted on Tuesday, September 01, 2009 - 06:31 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Is there an Irish word for brunch? I am guessing no but am curious.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 59
Registered: 07-2009


Posted on Tuesday, September 01, 2009 - 07:11 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I've seen lón use as "brunch".

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

An_chilleasrach
Member
Username: An_chilleasrach

Post Number: 87
Registered: 01-2009
Posted on Wednesday, September 02, 2009 - 05:15 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Is there any regional difference (in Irish) for the names of the evening meal? For instance, I would never call my evening meal "supper", but I know many people who distinguish "dinner" and "supper".



I am not sure about regional differences as Gaeilge but there are certainly differences in English when it comes to dietary habits and the names of meals. When I grew up in working class Dublin, we had dinner at around 1 and tea (the evening meal) at 6ish. You might have a slice or toast or something going to bed and that might be called supper. Dinner would be the main meal of the day and tea would be lighter. My wife's family in Kerry would do likewise.

Nowadays, with a more urbanised and office-based workforce, people don't go home on their breaks and often have a lighter meal in the middle of the day and a more substantial one at home in the evening. The midday meal is generally called lunch and the evening meal dinner. The term 'lunch' has gained more and more currency and is used by many now to refer to the midday meal regardless of whether it is a sandwich or a full meal or whether it is eaten at home or at work. This would be more prevalent in the cities and has a whiff of social climbing about it! This is reinforced by the fact that in restaurants lunch is the midday meal and dinner the evening one and that one has soirées called dinner parties. Of course, you have a lunch break rather than a dinner break in work. In many parts of Dublin, the meal known as "tea" is an endangered species. I will mourn its passing.

In an attempt to pretend that this post has something to do with Irish, I will say that my friend often e-mails me at about 12.30 and writes (as Gaeilge) "Bhfuil tú saor le haghaidh lón?". Is fíor-dreapadóir sóisíalta é!

(Message edited by An_chilleasrach on September 02, 2009)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 60
Registered: 07-2009


Posted on Wednesday, September 02, 2009 - 11:51 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

An_chilleasrach,
Thanks for your feedback. I am frightfully aware of the homogenization of everything from clothing to meals, to you name it! The peak of efficiency! After seeing Irish words that we're, for the most part, English loans, I did wonder if the distinctions of the English came with it. It seems after reading your post and thinking about it it probably has more to do with our lifestyles than our language. E.g., the loss of the siesta and the leisured life, and the rise of post-industrialism. (Leisure is used not in the sense of laziness or waste, but of that used by Josef Pieper in "Leisure: The Basis of Culture".)

I'm sure now I can be accused of going off topic, but culture has a lot to do with how we speak, hence your statement about the loss of tae, the large midday meal, and the rise of the large evening meal.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 465
Registered: 07-2006
Posted on Wednesday, September 02, 2009 - 03:09 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Sheáin w, ab in tusa sa phictiúr? Cén fáth an cantal?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 61
Registered: 07-2009


Posted on Wednesday, September 02, 2009 - 03:43 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Thaidhgín, níl mé sa phictiúr. Tá Bertie Wooster. Tá sé le greann. (Tá mé dáiríre faoin Gaeilge!)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ggn
Member
Username: Ggn

Post Number: 119
Registered: 08-2008
Posted on Wednesday, September 02, 2009 - 03:49 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Deirtear ceadphroinn agus meánlae fosta.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 466
Registered: 07-2006
Posted on Wednesday, September 02, 2009 - 04:43 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Cé hé Bertie Wooster? Bertie s'againne nó samhlaíocht P. G. Wodehouse? Níor léigh mé leabhar leis riamh. Táim aineolach.

Is maith liom dáiríreacht. Dáiríre.

Ggn
Ar chuala tú an ceann ag Pat Shortt: We'd have the dinner in the mornin' so as to get a good run at the day.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8758
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, September 02, 2009 - 05:22 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Fear Wodehouse. Is mór an spóirt an fear chéanna, é ina óinmhid cruthanta, go hiomlán spléach ar a ghiolla chun é chóiméad slán ó na báirsigh, agus a aintín meáite ar é a bheith pósta.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 467
Registered: 07-2006
Posted on Wednesday, September 02, 2009 - 06:15 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Gach aon duine a luann P G Wodehouse is léir dom gur bhain siad taitneamh as. Os rud é gur thaitn Evelyn Waugh liomsa fadó is dócha go bhfuil sé thar am agam tosú ar PGW. Cad é an chéad leabhar dá chuid? Cár cheart dom tosú?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seánw
Member
Username: Seánw

Post Number: 62
Registered: 07-2009


Posted on Wednesday, September 02, 2009 - 07:16 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Dar liomsa, léigh Carry on, Jeeves ar an gcéad leabhar agus amharc ar na físeáin. An-ghreannmhar!


http://en.wikipedia.org/wiki/Carry_On_Jeeves
http://en.wikipedia.org/wiki/Jeeves_and_wooster

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 8759
Registered: 08-2004


Posted on Thursday, September 03, 2009 - 04:27 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Cár cheart dom tosú?



Is féidir tosú áit ar bith, feictear dom.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 468
Registered: 07-2006
Posted on Thursday, September 03, 2009 - 02:18 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Go raibh 1,000. Inseoidh mé anseo ar ball cé mar a thaitnigh liom.



©Daltaí na Gaeilge