Author |
Message |
Harp
Member Username: Harp
Post Number: 33 Registered: 02-2006
| Posted on Saturday, June 13, 2009 - 12:58 pm: |
|
If somebody is busting your chops in Irish, and you want to say in Irish,"Gimme a break,willya!!" how do you say it in correct/slang/street Irish?! |
|
Ormondo
Member Username: Ormondo
Post Number: 433 Registered: 04-2008
| Posted on Saturday, June 13, 2009 - 01:13 pm: |
|
Lig dom! Is geal leis an bhfiach dubh a ghearrcach féin.
|
|
Breandán
Member Username: Breandán
Post Number: 268 Registered: 12-2008
| Posted on Saturday, June 13, 2009 - 02:31 pm: |
|
Lig dom! = "Leave me alone!" "Let me be!" Lig as! = "Ease off!" "Lay off!" Lig díot! = "Give over!" For the "willya", you might try adding a mhic ó or a mhac = "boyo", or your choice of any of the hundreds of "terms of endearment" available in Irish, e.g.: Lig as, a mhic ó! Tóg go bog é! = "Take it easy!" or (Éist) do bhéal! = "Shut your mouth!" also come to mind, depending on your mood and degree of familiarity with the recipient... |
|
Harp
Member Username: Harp
Post Number: 34 Registered: 02-2006
| Posted on Saturday, June 13, 2009 - 02:32 pm: |
|
"Lig dom!" is a little mild in this context! The stronger Irish slang is probably unappropriate for this page! Le meas, |
|
Ardri
Member Username: Ardri
Post Number: 55 Registered: 02-2007
| Posted on Saturday, June 13, 2009 - 05:14 pm: |
|
Cuir uaim do chuid cantaireacht! Ó go n-ithe an diabhal thú!
|
|
Ormondo
Member Username: Ormondo
Post Number: 434 Registered: 04-2008
| Posted on Saturday, June 13, 2009 - 06:48 pm: |
|
If you had a few bodyguards at your disposal you could say it like Silken Thomas: "Beir uaim an bodach!" Is geal leis an bhfiach dubh a ghearrcach féin.
|
|
Taidhgín
Member Username: Taidhgín
Post Number: 346 Registered: 07-2006
| Posted on Sunday, June 14, 2009 - 05:21 pm: |
|
Is minic a deir Nóra na gCosa Lofa "Bain aghaidh do bhéil díom" le Caitríona Pháidín nuair bhíonn siad ag sciolladóireacht lena chéile sa leabhar Cré na Cille le Máirtín Ó Cadhain. Is dóigh liom gurb shin an Ghaeilge ar "Gimme a break, willya!": Bain aghaidh do bhéil díom. Cinn eile: Éist! Is leor sin! Is minic a bhris béal duine a shrón! Gread leat, a bhastaird, nó roinnfidh mé feac na láí ort! Scrios leat, a spriosáinín ghránna, (gránna?) nó sáfaidh mé an tsluasaid seo trí do ghimide! |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 8434 Registered: 08-2004
| Posted on Sunday, June 14, 2009 - 05:23 pm: |
|
Is maith liom na leaganacha sin. Nótálta! |
|
Taidhgín
Member Username: Taidhgín
Post Number: 347 Registered: 07-2006
| Posted on Sunday, June 14, 2009 - 05:50 pm: |
|
Go raibh maith agat. :-) Ceann eile a chuala mé: "~~~~ nó is duitse is measa!" Éirigh as an gcaint* sin nó is duitse is measa! as an gciapadh as an bhfeannadóireacht as an sciolladóireacht |
|
Taidhgín
Member Username: Taidhgín
Post Number: 348 Registered: 07-2006
| Posted on Sunday, June 14, 2009 - 05:54 pm: |
|
"Gimme a break,willya!!" "Ara, Smaladh ort! Imigh leat is ná bí dom bhodhradh! (= do mo bhodhradh) |
|
Harp
Member Username: Harp
Post Number: 35 Registered: 02-2006
| Posted on Monday, June 15, 2009 - 05:39 pm: |
|
'Tis with great apprehension that I write on this page what I would say to a ball-buster! 'Tis X-rated and all discretion is advised!! "Gimme a break, willya">>"Foc an diabhail ort a chac!!" Maith dhomsa as mo chuid droch-Ghaeilge anseo!! |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 8446 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, June 16, 2009 - 05:38 am: |
|
Sin droch bhéarla, a Harp! Leagan Gaeilge: Go scriosa a diabhail thú, a chonús caca! Nó "Leirscrios agus ár ort" Nó an ceann seo: "Lá breá ag do chairde ... dod adhlacadh!" B'fhiú duit an leabhar seo d'fháil: http://www.cic.ie/product.asp?idproduct=411&variables= |
|
Harp
Member Username: Harp
Post Number: 36 Registered: 02-2006
| Posted on Tuesday, June 16, 2009 - 10:09 pm: |
|
A a chara-GRMA as do chomhairle! An bhfuil cóip(cúl páipéir) agat “Ó Ghlíomáil go Giniúint-Foclóir na Collaíochta?” Féach ar leathanach a 34 agus feicfidh tú “Foc .. …….. …!” Ar thaobh tá Gaeilge na scolaíochta agus ar an taobh eile tá Gaeilge na cúlsráide! Bíonn an bheirt Ghaeilge ag an nGaeilgeoir, nach ea!?? Is deacair an Ghaeilge a fhoghlaim go ceart ina iomláine! Mise féin, bímse ag foghlaim go fóill gach aon lá!! Le meas, |
|
Tadhg
Member Username: Tadhg
Post Number: 23 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, June 18, 2009 - 07:58 pm: |
|
"bíodh agat!" is another useful phrase for "right back at ya" or "feck off" if someone is giving you a hard time |
|
An_chilleasrach
Member Username: An_chilleasrach
Post Number: 68 Registered: 01-2009
| Posted on Friday, June 19, 2009 - 05:59 am: |
|
quote:An bhfuil cóip(cúl páipéir) agat “Ó Ghlíomáil go Giniúint-Foclóir na Collaíochta?” Féach ar leathanach a 34 agus feicfidh tú “Foc .. …….. …!” Beidh fhios agam go bhfuil mo chuid Ghaeilge feabhsaithe agam nuair a usáideann mé é sa seomra leapa! Nuair a bhfuil an lá sin ag teacht, tabharfaidh mé an leabhar sin do mo bhean chéile! Táim ag léamh "Lig Sinn i gCathú" ag an am seo agus tá "foc" a fheiceáil ann. Bhí Robert Emmet, an fear bocht, ina hábhar an mallachta sin, chomh fhada is a cuimhin liom. |
|