Author |
Message |
Seán_Óg
Member Username: Seán_Óg
Post Number: 12 Registered: 04-2009
| Posted on Friday, June 05, 2009 - 12:48 am: |
|
i want to say "she thought that her husband was out fishing still. she did not hear him coming back." shíl sí go raibh a fear céile amach ag iascaire go fóill. níor chuala sí ag teacht ar áis sé. thanks in advance |
|
Teifeach
Member Username: Teifeach
Post Number: 87 Registered: 03-2009
| Posted on Friday, June 05, 2009 - 05:42 am: |
|
níor chuala sí é ag teacht ar ais ag iascaireacht |
|
Trigger
Member Username: Trigger
Post Number: 377 Registered: 10-2007
| Posted on Friday, June 05, 2009 - 05:52 am: |
|
I'd say: ''Shíl sí go raibh a bean chéile ag iascaireacht amach go fóill. Níor chuala sí ag teacht ar aist é'' Gaeilge go deo!
|
|
Lars
Member Username: Lars
Post Number: 345 Registered: 08-2005
| Posted on Friday, June 05, 2009 - 08:05 am: |
|
a fear céile ar aist (at least in Standard Irish, in Ulster ar aist is OK, I think) I'd rather expect fós instead of go fóill here. Lars (Message edited by Lars on June 05, 2009) |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 8379 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, June 05, 2009 - 08:31 am: |
|
Seo mar a bheadh agamsa: Shíl sí go raibh a fear céile fós amuigh ag iascach. Níor chuala sí ag filleadh é. |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2973 Registered: 01-2005
| Posted on Friday, June 05, 2009 - 08:59 am: |
|
she thought that her husband was out fishing still. she did not hear him coming back. I'd say (NWDonegal): Shíl sí go rabh a fear céile amuigh ag iascaireacht go fóill. Char chualaidh sí ag pilleadh é. Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Seán_Óg
Member Username: Seán_Óg
Post Number: 13 Registered: 04-2009
| Posted on Friday, June 05, 2009 - 10:24 am: |
|
thanks for your help, i'm sure i'll be back. |
|