mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2009 (March- April) » Archive through April 16, 2009 » "Seanchas na Féinne" Aistriúchán « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ardri
Member
Username: Ardri

Post Number: 37
Registered: 02-2007
Posted on Thursday, April 09, 2009 - 01:25 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Táim ag léamh "Seanchas na Féinne" le Niall Ó Dónaill fé láthair, agus ní mór dom a dearbhú gur leabhar cruinn spéisiúil atá ann agus ba dhúil ar aoine le suim sa bhéaloideas nó san Fhiannaíocht é a léamh. Níl sé ró dheacair chun an friotal a thuiscint ach in ainneoin sin, tá cúpla fadhbanna buailte agam ar an bhealach.

Tá Lochlannaigh ar sciuird go hÉireann chun comhrac a déanamh in éineacht na Fianna.
"éirigh an fharraige ina gleannta glasa fúthu, ionas nár fágadh fallaing gan fáscadh ná tairne gan tarraingt ná bárc gan contúirt a bhriste"

Sa tagairt eile, tá cur síos. Úsáidtear de shíor ar cathanna sa leabhar. B'fhéidir go bhféadfá "ruthag" a thabhairt ar. Pé scéal é, is doiligh liom a shamhlú cad tá díreach i gceist aige.

"thug na laochra glún le gleo, agus troigh le taca agus aghaidh le himghoin, gan fhios tláis ná tarcaisne ar cheachtar den dá shlua"

Orddan ocus tocad duit!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Taidhgín
Member
Username: Taidhgín

Post Number: 233
Registered: 07-2006
Posted on Thursday, April 09, 2009 - 01:51 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

An-deas, a Ardrí. Is deas an Ghaeilge atá á léamh agat.



©Daltaí na Gaeilge