Author |
Message |
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 7985 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, January 27, 2009 - 05:52 am: |
|
http://www.leabhar.com/deirdre.htm quote:“Slad agus sléacht a bheas in Uladh de bharr an linbh seo… éad gan chuimse de bharr a háilleachta… oidhe ar chlann uasal de bharr a huaibhreachta… agus creach ar Eamhain Mhacha féin… mí-ádh thú ar gach a fhéachann ort anois!” Sean scéal eile insithe go healíonta. |
|
Fintan
Member Username: Fintan
Post Number: 22 Registered: 11-2006
| Posted on Tuesday, January 27, 2009 - 08:02 am: |
|
Yay! Tá cóip 'An Táin' agam..... agus anois, ba mhaith liom an ceann seo... Our revenge will be the laughter of our children.
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 7986 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, January 27, 2009 - 08:49 am: |
|
Tá Tóraíocht go maith freisin. |
|
Davemc
Member Username: Davemc
Post Number: 2 Registered: 04-2008
| Posted on Tuesday, January 27, 2009 - 10:03 am: |
|
An dóigh leat go mbeadh an leabhair nua seo oiriúnach do chailín le hocht mbliana d'aois? Chonac An Táin sna siopaí anuraidh ach cheapas go raibh sé beagáinín 'dorcha'. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 7987 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, January 27, 2009 - 10:33 am: |
|
Bhuel, scéal fuilteach atá anseo freisin. Tá samplaí ar an suíomh. Ach ní dóigh liom go dtabhairfinn do pháiste 8 mbliana é. |
|
Chasity
Member Username: Chasity
Post Number: 3 Registered: 01-2009
| Posted on Tuesday, January 27, 2009 - 03:11 pm: |
|
Wow, i think i only knew like 3 words out of all the posts on this thread. HAHA sorry just couldn't help but posting that Is fearr an tsláinte ná na táinte. Health is better than wealth.
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 7992 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, January 27, 2009 - 04:45 pm: |
|
Bíonn gach tosach lag (every beginning is weak!) Don't give up. |
|
Fintan
Member Username: Fintan
Post Number: 24 Registered: 11-2006
| Posted on Tuesday, January 27, 2009 - 06:41 pm: |
|
Yeah, what he said. Our revenge will be the laughter of our children.
|
|
Curiousfinn
Member Username: Curiousfinn
Post Number: 178 Registered: 08-2008
| Posted on Tuesday, January 27, 2009 - 09:59 pm: |
|
Cé go tá barúil orm in amanna, go déanaim mo bhealach trí charraig ghlas le mo láimhe lom, déanaim mo shiúl. I hope that makes any sense. B) Tine, siúil liom!
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 7994 Registered: 08-2004
| Posted on Wednesday, January 28, 2009 - 05:23 am: |
|
Cé go tá bhfuil barúil orm agam in amanna, go déanaim bhfuilim ag déanamh mo bhealach trí charraig ghlas le mo láimhe lom, déanaim mo shiúl ? ní thuigim? progress? mas ea, dul chun cinn (Message edited by aonghus on January 28, 2009) |
|
Curiousfinn
Member Username: Curiousfinn
Post Number: 179 Registered: 08-2008
| Posted on Wednesday, January 28, 2009 - 11:44 am: |
|
Progress, yes. "Déanaim dul chun cinn"? Ah, "charraig liath", sílim. Broim inchinn. Tine, siúil liom!
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 7999 Registered: 08-2004
| Posted on Wednesday, January 28, 2009 - 12:06 pm: |
|
carraig glas. Glas means raw/untouched as well as green or grey, and thus suits very well here! dul chun cinn = progress |
|
Curiousfinn
Member Username: Curiousfinn
Post Number: 181 Registered: 08-2008
| Posted on Wednesday, January 28, 2009 - 07:01 pm: |
|
GRMA. And if something is described as "glas" but I don't know whether one or more of the qualities can or can't adhere to the object... how do I know? Tine, siúil liom!
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 8004 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, January 29, 2009 - 05:14 am: |
|
Practice is the short answer! If you are talking about colour in the abstract then uaine for green and liath for grey is to be preferred. I don't have a good algorithm to know what glas means, but usually it makes sense in context.
glas [aidiacht den chéad díochlaonadh] ar dhath an fhéir nó an duilliúir ag fás; óg, neamhaibí (adhmad glas); gan taithí (tá an fear bocht glas air); neamhoilte (saighdiúirí glasa); lag i mbrí (deoch ghlas); dorcha liath (flainín glas); liathghorm (súile glasa); lonrach mar chruach (sceana glasa); fuar, gruama (aimsir ghlas); gan substaint (iasc glas). uaine [ainmfhocal baininscneach den cheathrú díochlaonadh] dath an fhéir ag fás. liath [aidiacht] ar dath na luatha (gruaig, féasóg, liath); bán (sioc liath). |
|
LD (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Wednesday, January 28, 2009 - 04:18 pm: |
|
Nach focal baininscneach atá ann? 'Carraig ghlas' mar sin? |
|
déiri.. (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, January 29, 2009 - 07:14 pm: |
|
agus mar sin... http://twitchfilm.net/site/view/three-new-clips-for-tom-moores-brendan-and-the-s ecret-of-kells fabulous new film from the same 'cartoon saloon'...mostly in english, but bits and pieces in irish, soundtrack by kila, voices from the likes of brendan gleeson, mick lally....níl caill air! |
|
Curiousfinn
Member Username: Curiousfinn
Post Number: 182 Registered: 08-2008
| Posted on Thursday, January 29, 2009 - 08:50 pm: |
|
soundtrack by kila Hmm... Kíla? I recently bought one of their albums, Lemonade & Buns... Some nice songs. What does the name mean, if anything? Anyway it breaks (or at least stretches) the clc,lll rule. Tine, siúil liom!
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 8015 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, January 30, 2009 - 06:10 am: |
|
It is not an Irish word. I'm not sure it means anything. You could ask them! http://www.kila.ie/ |
|
Curiousfinn
Member Username: Curiousfinn
Post Number: 183 Registered: 08-2008
| Posted on Friday, January 30, 2009 - 07:51 pm: |
|
Guess I could. That idea has crossed my mind a couple times, but maybe that's one of such bewitched things that always divert your mind to other tracks? Tine, siúil liom!
|
|