Author |
Message |
Mac_fear
Member Username: Mac_fear
Post Number: 1 Registered: 12-2008
| Posted on Friday, December 26, 2008 - 06:50 am: |
|
Hi, I read on here about the old co. cavan dialect of Irish, I was just wondering if anyone had any information, or knew where I could find information on the Monaghan dialect. For example i found info on here relating to my brothers name Aodh, me dads always pronounced it sort of like Aei, but on here you say the cavan dialect pronounces it like hugh or q, is the monaghan dialect along those lines? Thanks |
|
Smac_muirí
Member Username: Smac_muirí
Post Number: 208 Registered: 06-2008
| Posted on Friday, December 26, 2008 - 08:02 am: |
|
Cuideoidh an leabhar 'Trí Thorpáin Scéalaidheachta' leat, 1905. (Ag brath ar mo chuimhne don litriú sin agus don dáta.) Más féidir teacht air. Tá scéal nó dhó ann as Fearnaigh. |
|
Mac_fear
Member Username: Mac_fear
Post Number: 2 Registered: 12-2008
| Posted on Friday, December 26, 2008 - 11:53 am: |
|
go raibh mile maith agat but either I cant find it or your memory is shot :) thanks for the information thought it gives me something to go on. |
|
Mac_fear
Member Username: Mac_fear
Post Number: 3 Registered: 12-2008
| Posted on Friday, December 26, 2008 - 11:59 am: |
|
Could it be "Tri Truagha na Scealaidheachta" my Irish isnt good so im not entirely sure |
|
Trigger
Member Username: Trigger
Post Number: 267 Registered: 10-2007
| Posted on Friday, December 26, 2008 - 04:04 pm: |
|
There might be some information on Monaghan Irish on the Linguistic Atlas of Ireland, Lughaidh has the Irish Linguistic Atlas, lets see if he can give you some notes about it. I don't know if Monaghan is covered on there though. Dála an scéil a Shomhairle, nach bhfuil aithne agam ort? ;) Gaeilge go deo!
|
|
Smac_muirí
Member Username: Smac_muirí
Post Number: 212 Registered: 06-2008
| Posted on Friday, December 26, 2008 - 05:08 pm: |
|
Ní '3 Truagha na Scéalaidheachta' a dhuine chóir. Tá sé sa teach agam anso, Trí Thorpáin Scéalaidheachta. I'll find it tomorrow for you and get the details. Despite the fact that Seosamh Laoide's death is given as 1902, I feel that it was he who gathered them. Is cuimhin liom go maith na scéalta, mar cheannaigh mé an leabhar i siopa Charlie Burn i nGaillimh agus léigh mé ar Inis Mór an oíche sin iad. Bhain ceann amháin díobh le deisceart an Dúin. Nótaí a scríobhas as (Fearnaigh): Is críon liath an seanchaí mé. Cha móide go bhfuil a fhios agam. Mo dhonas is mo dhothairne! Thiob sé orthu uile go léir. Gan géilleadh do sin, ... Maise, is duinne ... Rinne siad a meán lae. Chan fhiú duit mo leithéidse a bheith ar aon iúl leat. M'fhíor gur fiú. Gá hainm atá ort? Mise ... Goidé an seort thúsa? Mise fear nár thiob an dadaí riamh orm. Tá sé ag déanamh comhairle leis. Tá le donas agus le doghrainn daoi. Rith sé d'ionsaí an ollaimh. Suigh síos agus dana do sgíste. Tá tú cortha. Chonsaigh sé an t-airgead de dhíth air agus tháinig sé ar ruaim i ndiaidh iníon an ollaimh. Muirfear uilig iad! Nuair a shuífidh sinn ortha muirfear uilig inn! Níl a dhath i LASID, cé gur chas sé le cainteoir dúchais in Inis Chaoin. Ó Méith is gaire dó. |
|