mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2008 (September-October) » Archive through October 17, 2008 » Grammer check..Go raibh maith agat « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Skii30
Member
Username: Skii30

Post Number: 25
Registered: 04-2008
Posted on Thursday, October 09, 2008 - 03:28 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Hi

Would anyone be so kind as to check the grammer in this passage. I think it's nearly 100% ceart go leor but just want to make sure.
Go raibh maith agat.

Tosaíonn an múinteoir ag canadh amhráin “ Ta mo lámha fuar”. Úsáideann sí geáitsí agus mím chun focail a mhúineadh. Spreagann sí na páistí chun é a chanadh. Míníonn sí focal “te” agus “fuar” le cabhair cóta, lámhainní, pictiúr den ghrian ag taitneamh agus ceann eile den ghaoth ag séideadh
Piocann an múinteoir beirt páistí le teacht go barr an ranga

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 2518
Registered: 01-2005


Posted on Thursday, October 09, 2008 - 06:10 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tosaíonn an múinteoir ag canadh an amhráin “ Tá mo lámha fuar”. Úsáideann sí geáitsí agus mím chun focail a mhúineadh. Spreagann sí na páistí chun é a chanadh. Míníonn sí na focla “te” agus “fuar” le cabhair cóta, lámhainní, pictiúr den ghrian ag taitneamh agus ceann eile den ghaoth ag séideadh
Piocann an múinteoir beirt pháistí le teacht go barr an ranga.

(what do you mean by "le teacht go barr an ranga" ?)

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Abigail
Member
Username: Abigail

Post Number: 868
Registered: 06-2006


Posted on Thursday, October 09, 2008 - 06:49 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Why "sí"?

Tá fáilte roimh chuile cheartú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Skii30
Member
Username: Skii30

Post Number: 26
Registered: 04-2008
Posted on Thursday, October 09, 2008 - 07:01 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Go raibh maith agaibh

le teacht go barr an ranga! To come to the top of the class.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 4174
Registered: 02-2005


Posted on Thursday, October 09, 2008 - 07:02 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Grammar, Skii30, grammar, murab é an t-aisteoir Kesey Grammer atá i gceist agat. ;-)

"An seanchas gearr,
an seanchas is fearr."


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Pádraig
Member
Username: Pádraig

Post Number: 770
Registered: 09-2004


Posted on Thursday, October 09, 2008 - 08:39 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Kesey Grammer



An Kelsey Grammer é sin?

Is ait an mac an saol.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 4178
Registered: 02-2005


Posted on Thursday, October 09, 2008 - 08:58 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

An fear céanna!

"An seanchas gearr,
an seanchas is fearr."


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 2521
Registered: 01-2005


Posted on Friday, October 10, 2008 - 08:26 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

The top of the class = before the other pupils (ie. before the blackboard) ??

I can’t find that expression in my dictionary (English is not my 1st language), it mainly says top = top (of a mountain, etc, ie. the highest point) but it doesn't make sense here...

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 4179
Registered: 02-2005


Posted on Friday, October 10, 2008 - 08:52 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

a theacht chun tosaigh = to come forward (ciall eile: to make progress)

ag barr an leathanaigh = at the top of the page

"An seanchas gearr,
an seanchas is fearr."


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Skii30
Member
Username: Skii30

Post Number: 27
Registered: 04-2008
Posted on Saturday, October 11, 2008 - 09:55 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Go raibh maith agat

Could you check this please? I'm not sure about "go dtí an bhfeirm"

Chuaigh mé go dtí an bhfeirm, go an bhfeirm, go dtí an bhfeirm x2)
Is chonaic mé an caora,
Is chonaic mé an bó
Is chonaic mé an capall
Is chonaic mé an muc
Is chonaic mé an madra

Go raibh maith agat.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 2523
Registered: 01-2005


Posted on Saturday, October 11, 2008 - 11:08 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

go dtí an bhfeirm is right but typically Munster Irish (I dunno if you want to teach Munster Irish or Standard Irish...).

"go an bhfeirm" is wrong, should be "go dtí an bhfeirm" (or go dtí an fheirm in the standard).

Is chonaic mé...
an chaora
an bhó
an mhuc

By the way in Munster Irish, "chonaic mé" is "chonac" and "chuaigh mé" is "chuas".

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Domhnaillín_breac_na_dtruslóg
Member
Username: Domhnaillín_breac_na_dtruslóg

Post Number: 267
Registered: 04-2008
Posted on Saturday, October 11, 2008 - 11:24 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

By the way in Munster Irish, "chonaic mé" is "chonac"


Pronounced "chnuc" everywhere or is that only in West Cork?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Abigail
Member
Username: Abigail

Post Number: 871
Registered: 06-2006


Posted on Saturday, October 11, 2008 - 04:29 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Are you sure "go dtí an bhfeirm" is used in Munster, Lughaidh? As far as I know "go dtí" doesn't take the dative case anywhere - always the nominative.

Tá fáilte roimh chuile cheartú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Skii30
Member
Username: Skii30

Post Number: 28
Registered: 04-2008
Posted on Monday, October 13, 2008 - 04:51 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I was just reading an article and it says "go dtí an fheirm". I think this maybe correct instead of "go dtí an bhfeirm!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 2527
Registered: 01-2005


Posted on Monday, October 13, 2008 - 07:13 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Pronounced "chnuc" everywhere or is that only in West Cork?



At least it's what people say in Corca Dhuibhne, Cleare Island and West Cork. For Iveragh and Waterford I don't know.

quote:

Are you sure "go dtí an bhfeirm" is used in Munster, Lughaidh? As far as I know "go dtí" doesn't take the dative case anywhere - always the nominative.



But you don't know everything (not yet ;-) )... In Corca Dhuibhne (at least) they do use "go dtí" as if it were a "normal" preposition, so, with the dative, with mutations and they say "go dtísna tithe" etc... But all that is not mentioned in standard grammars. But if you look at An Teanga Bheo or at Gaeilge Chorca Dhuibhne you'll find all that.


quote:

I was just reading an article and it says "go dtí an fheirm". I think this maybe correct instead of "go dtí an bhfeirm!



Yeah but I guess your article wasn't written in Munster Irish !

Learn Irish pronunciation here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/irishsounds/irishsounds.html & http://fsii.gaeilge.org/



©Daltaí na Gaeilge