Author |
Message |
Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Member Username: Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Post Number: 413 Registered: 09-2006
| Posted on Thursday, April 10, 2008 - 10:04 pm: |
|
Buachaill dána atá ann. Is this a valid way of saying "he's a bold boy" or perhaps "that's a bold boy"? (Message edited by Domhnall_Ó_h_Aireachtaigh on April 10, 2008) |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2343 Registered: 01-2005
| Posted on Friday, April 11, 2008 - 02:03 am: |
|
"He's a bold boy". Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Seaghán (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, April 11, 2008 - 02:20 am: |
|
Of course, "bold" in Hiberno-English means "naughty". |
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 1245 Registered: 03-2006
| Posted on Friday, April 11, 2008 - 03:22 am: |
|
This is Ulster way. In Conamara and Munster you say differently: Is dána an buachaill é (with emphasis) or simply Buachaill dána is ea é (with no emphasis). Gaelainn na Mumhan abú!
|
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2344 Registered: 01-2005
| Posted on Friday, April 11, 2008 - 06:28 am: |
|
Róman, i think the pattern with "X is ea é" is typically Munster, not Connemara. Isn't it? Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 6925 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, April 11, 2008 - 06:50 am: |
|
Dána and bold are both ambiguous - they can mean either daring or naughty. (As a parent, I know this difference is a matter of context!) |
|
Róman
Member Username: Róman
Post Number: 1248 Registered: 03-2006
| Posted on Friday, April 11, 2008 - 07:12 am: |
|
Lughaidh, chím anois. My statement was ambiguous. The emphatic "Is dána an buachaill é" is found in both Connacht and Munster The non-emphatic "Buachaill dána is ea é" is more Munster, although possible in Connacht, where "Is buachaill dána é" is more common. Gaelainn na Mumhan abú!
|
|
Ingeborg
Member Username: Ingeborg
Post Number: 37 Registered: 03-2008
| Posted on Friday, April 11, 2008 - 07:24 am: |
|
quote:Is dána an buachaill é (with emphasis) or simply Buachaill dána is ea é (with no emphasis). In Ó Siadhails book, which teaches Conamaran Irish he presents only examples like (lesson 12): Is duine deas é = Is deas an duine é (He is a nice man), the first as normal word order, the second with emphasis. So would in Munster "Buachaill dána is ea é" be in Conamara "Is buachaill dána é". The latter is also in my CO grammar of "Nollaig Mac Congáil" with the example "is buachaill maith é" (He is a good boy"). |
|
Ingeborg
Member Username: Ingeborg
Post Number: 38 Registered: 03-2008
| Posted on Friday, April 11, 2008 - 07:26 am: |
|
I had not seen, that Róman just had just made a rectifying statement what I was wondering about. |
|
Peter
Member Username: Peter
Post Number: 466 Registered: 01-2006
| Posted on Tuesday, April 15, 2008 - 08:24 am: |
|
quote:Buachaill dána atá ann. - This is Ulster way. In Conamara and Munster you say differently. An ceann is fairsinge taobh thiar de Ghaillimh, gan dabht ar bith. quote:The non-emphatic "Buachaill dána is ea é" is more Munster, although possible in Connacht, An bhfuil aon tsampla as Cúige Chonnacht a’d narbh as deisceart na Gaillimhe é? (Message edited by peter on April 15, 2008) 'Rath Dé agus bail Phádraig ar a bhfeicfidh mé ó éireoidh mé ar maidin go gcodlóidh mé san oíche'
|
|
Abigail
Member Username: Abigail
Post Number: 726 Registered: 06-2006
| Posted on Tuesday, April 15, 2008 - 09:17 am: |
|
An ceann is fairsinge taobh thiar de Ghaillimh, gan dabht ar bith. Go raibh maith agat! Sin an ceann is mó a mbeadh súil agam féin leis, ach níor mhaith liom a rá mar is beag taithí atá agam (agus ba lú fós go dtí le déanaí) ar caint na Gaeltachta i gcoitinn. Tá fáilte roimh chuile cheartú!
|
|