Author |
Message |
Dana
Member Username: Dana
Post Number: 1 Registered: 12-2007
| Posted on Tuesday, December 11, 2007 - 10:58 pm: |
|
Hi everyone! My name is Dana and I am currently beginning my major work for my Higher School Certificate in an Australian High School. I want to do a reworking of the folk tale of Aengus and Caer Ibormeith, and I was wondering if somebody could offer their language services! I am finding it difficult to pronounce alot of the names involved, and it would be great if anybody could help me. Ive been told the followning: Dagda is actually "Dah da" but I still have no idea how to pronounce "Caer Ibormeith" Thanks! Dana |
|
brn (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Wednesday, December 12, 2007 - 03:18 am: |
|
Looks like Old/Middle Irish. Would not know what the point would be to pronounce it just like ti was then. Maybe a more modern version? |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 2184 Registered: 01-2005
| Posted on Wednesday, December 12, 2007 - 02:02 pm: |
|
I'd say this: Dagda [ˈd̪aɣðə] Caer Ibormeith [kɛɾ ˈiβəɾβʲɛθʲ] But wait for Dennis' opinion, he's a specialist of Old Irish... Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/
|
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 3379 Registered: 02-2005
| Posted on Wednesday, December 12, 2007 - 06:50 pm: |
|
Mar a dúirt mé cheana, a Lughaidh, níl IPA agam ar mo ríomhaire. Mac atá agam, dála an scéil. Ar mhiste leat súil a chaitheamh ar an suíomh seo agus a rá liom cén ceann atá uaim? http://www.unc.edu/~jlsmith/ipa-fonts.html "An seanchas gearr, an seanchas is fearr."
|
|
Rg_cuan
Member Username: Rg_cuan
Post Number: 209 Registered: 04-2007
| Posted on Wednesday, December 12, 2007 - 06:59 pm: |
|
Mac atá agam fosta agus chan oibríonn na fontais údaí go rómhinic. Bheadh sé maith fáil amach cad é mar a dhéantar iad. |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 3380 Registered: 02-2005
| Posted on Wednesday, December 12, 2007 - 07:29 pm: |
|
Hi Dana, The historical Old Irish pronunciation of Dagda (which seems to be a compound meaning "good-god") is DAGH-the, where "the" is pronounced just like English "the" (not the stressed version that sounds like "thee" however), and DAGH sounds like "dah" ending with a rough g, as in Modern Greek, or like the 'g' in Spanish "agosto". If you can't manage that, just say DOG-the ("the dog" in reverse order). Caer (which can mean "berry") sounds historically like "fire" but with an initial 'k' and a lightly rolled 'r'. Ibormeith is a bit of a problem. It's another compound. The first element (which means "yew") was pronounced "IH-vuhr", like "giver" without the 'g' and with a fully pronounced, slightly rolled 'r'. The second element is the problem, but was probably pronounced rather like "meth" (the drug). (Other possibilities would be roughly "mayth" or "veth" or "vayth". "An seanchas gearr, an seanchas is fearr."
|
|