mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2007 (November-December) » Archive through November 07, 2007 » Where is Torr « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 2053
Registered: 01-2005
Posted on Sunday, October 28, 2007 - 09:41 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Haigh a chairde

Maybe some of you have read or heard of a book and articles written by Alf Sommerfelt about the Irish dialect of Torr, in Donegal (parish of Gweedore).

But I wonder where is really Torr: first of all, according to what I see in the book, that dialect has several non-Gweedore features, and secondly, I can't find Torr on any map. I have a very detailed map (you can see every house!) of Gweedore parish and the closest parishes (Anagaire and Cloghaneely), but I can't find any village called Torr anywhere.

Does anyone know where it is ?

Go rabh maith agaibh roimhe ré

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Antaine
Member
Username: Antaine

Post Number: 1111
Registered: 10-2004


Posted on Sunday, October 28, 2007 - 11:04 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

google earth contains a reference to the Gweedore Court Hotel when I searched for Torr, Donegal. Other than that the only Torr it finds is in Antrim.

It may no longer exist as a distinct village, but now just a area of Gweedore.

Dunno, that's my stab at it.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Gaelgannaire
Member
Username: Gaelgannaire

Post Number: 88
Registered: 04-2007
Posted on Sunday, October 28, 2007 - 11:43 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

An bhfuil a fhios agaibh cá a bhfuil Mín Corbhaic?

Tá sé thuas an bhealach sin, chan fhuil ann ach Baile Fearainn.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 2054
Registered: 01-2005


Posted on Sunday, October 28, 2007 - 12:47 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Agus...?

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Gaelgannaire
Member
Username: Gaelgannaire

Post Number: 89
Registered: 04-2007
Posted on Sunday, October 28, 2007 - 01:02 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Gabh isteach i nGaráiste Steven Anne i gCroilí agus cuir ceist ar dhuine éigin.

Suas an bóthar sin, os comhar Toigh Pháidí Óig.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 2055
Registered: 01-2005


Posted on Sunday, October 28, 2007 - 04:52 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tchíom. Ach tá na bailte fearainn ar mo mhapa (tá Ard na gCeapairí féin ann!), sin an tuighe a bhfuil iontas orm nach bhfagham é. Tchíom anois cad é ’n ceantar a bhfuil sé ann, dar liom. Grma a chara. Tá iontas orm siocair nach bhfuil sé i bhfad ó Chois Chlaidí, sin baile Mhairéad Ní Mhaonaigh, agus tá difríochtaí ’móra’ eadar a' dá Ghaeilg.

Mór a’ truaigh, cha dtig liom ceist a chuir ar dhuine ar bith i gCroithlí ná in Éirinn féin, siocair nach bhfuil mé ’mo chónaí ann agus nach bhfuil ’s agam cá huair a thiocfas liom a ghabháil anonn aríst :-(

’Bhfuil tusa ’do chónaí i nGaoth Dobhair?

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Gaelgannaire
Member
Username: Gaelgannaire

Post Number: 90
Registered: 04-2007
Posted on Sunday, October 28, 2007 - 05:27 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Muise, níl.

Mhothaigh mé i gcónaí go dteann Gaeilg an cheantair sin le Gaeilg na Rosann ná Gaeilg Ghaoth Dobhair mar a thuigeann muid inniu í.

Bhfuil fhios agat, tá rian ann ó Mhín Corrbhaic isteach go Baile na Finne, seans go raibh siad i dteagmháil rialta le chéile bliantaí ó shin, seans ann go ndeachaigh sin i bhfeidhm ar an chinéal Gaeilg a bhíodh a labhairt ann?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 2056
Registered: 01-2005


Posted on Monday, October 29, 2007 - 12:04 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tuigeam, caithfidh go bhfuil an ceart agad, shil mé féin fosta go rabh cupla tréith ann (mar -cht a dh'fhuaimniú mar [χt̪ˠ], in áit [r̥t̪ˠ] Ghaoth Dobhair) níos comhgaraí do chuid Anagaire.

Munab fhuil tú ’do chónaí i nGaoth Dobhair, cad é mar a fuair tú ’n t-eolas sin fán cheantar? Luaigh tú áiteacha beaga nach rabh cuimhne agamsa féin orthu :-) Cén méid ama a chaith tusa ann?

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Rg_cuan
Member
Username: Rg_cuan

Post Number: 111
Registered: 04-2007
Posted on Monday, October 29, 2007 - 04:57 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Seans maith a Lughaidh go bhfuil ár gcara Gael Gan Náire sa chuid thuaisceartach den tír. Is minic a théann Gaeil an tuaiscirt ar cuairt go Gaeltacht Thír Chonaill agus ní ghlacfadh sé i bhfad aithne a chur ar an cheantar.

Maidir leis an fhuaimniú sin a luaigh tú ar -cht, mar gheall ar thionchar Ghaoth Dobhair agus na Pobalscoile srl, tá an fhuaim [r?t??] ag teacht isteach i gcaint na Rosann de réir a chéile, go háirithe i measc an aosa óig. Cha raibh sé ag na seandaoine idir.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Gaelgannaire
Member
Username: Gaelgannaire

Post Number: 91
Registered: 04-2007
Posted on Monday, October 29, 2007 - 05:35 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

/rt/

rud úr amach dar liomsa, rud a bhain leis an Bhun Beag agus mar a dúirt RG, chuaigh sé i bhfeidhm ar na Rosann, bhál ar cibé Gaeilg atá ann ar chór ar bith.

Lughaidh,

Bhí mé ar an drabhlais sna Rosaibh bliantaí ó shin, cé nach rabh mé ann le tamallt.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 2058
Registered: 01-2005


Posted on Monday, October 29, 2007 - 12:39 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Cha raibh sé ag na seandaoine idir.



Seadh, níl sé i gcaint John Ghráinne, mar shompla.

quote:

rud a bhain leis an Bhun Beag



Níos mó ná sin, dar liom, mar go bhfuil sé ar fáilt i bparóiste Ghaoth Dobhair go hiomlán agus ar Oileán Thoraí fosta, más buan mo chuimhne. Níl cuimhne agam an bhfuil sé i gcaint bhunadh Chloich Chionnaola, áfach.

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Gaelgannaire
Member
Username: Gaelgannaire

Post Number: 93
Registered: 04-2007
Posted on Monday, October 29, 2007 - 06:00 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Char mhothaigh mé é i gCloich Chonnaola ach bhí sé le cloisteáil amach is amach i nGaeilg Lár Thír Eoghain.



©Daltaí na Gaeilge