mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2007 (November-December) » Archive through November 07, 2007 » Thamwirrashimfaina! « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

déiridh (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, October 26, 2007 - 10:40 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

tá an focal seo i 'the tailor and ansty'
it's obviously an attempt to anglisize an irish phrase.
any ideas what the original phrase would be?
it's used as an independent ejaculation, and only once in the book.
if you'd like the context, féach thíos....


http://books.google.com/books?id=3W-LkAVOYHMC&pg=PA505&lpg=PA505&dq=thamwirrashi mfaina&source=web&ots=6t4wvZEc9P&sig=JDuUwA0w2yYPyesHLk3tmonGDhI

grma

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 2047
Registered: 01-2005
Posted on Friday, October 26, 2007 - 10:48 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I’d say it begins with "Tá Muire..."

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

CaitrionaW (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Saturday, October 27, 2007 - 12:11 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

B'fhéidir...
'S a Mhuire, sin foighne!
má tá 's' cosúil leis an 'th' i mBéarla?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 2051
Registered: 01-2005
Posted on Saturday, October 27, 2007 - 04:14 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Mh is not pronounced m, and n is not pronounced m, I think. It would be too far from what is pronounced (even badly pronounced), I suppose.

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

CaitríonaW (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, October 29, 2007 - 03:07 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Well, there's no 'th' like the interdental English 'th' in Irish. If the m meant 'mo', then you'd say 'aina' not 'faina.'
Aon tuairimí agat fhéin, Lughaidh?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 2057
Registered: 01-2005


Posted on Monday, October 29, 2007 - 12:34 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Níl barúil agam ach ar scríobh mé thuas. Deacair an abairt sin a thuigbheáil...

Learn Irish pronunciation here: www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

déiridh (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Saturday, November 03, 2007 - 09:07 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

grma

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seanfhear
Member
Username: Seanfhear

Post Number: 36
Registered: 08-2007
Posted on Monday, November 05, 2007 - 08:27 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I'm sure I can put my hand on an Irish language version of 'The Tailor and Anstey', which if I'm not mistaken was first written in English? The Irish version may have the original of that phrase, if someone could tell me what page or even chapter to search pls?

Seanfhear



©Daltaí na Gaeilge