mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2007 (July-August) » Archive through July 21, 2007 » More little questions... « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Angmar
Member
Username: Angmar

Post Number: 29
Registered: 01-2007


Posted on Sunday, July 08, 2007 - 02:23 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Hi, I have another annoying question to ask!

In LI in learned that certain masculine nouns were referred to by the feminine pronoun “sí”. To name just a few Ó Siadhail gives us: carr, bus, geansaí, caipín...

Anyways, in the exercises Ó Siadhail however writes the following two sentences:

1. Tá an áit seo go díreach mar a bhíodh nuair a bhínn anseo cupla bliain ó shin

2. Tá mo gheansaí anseo ach tá i bhfad romhór.

In the first sentence shouldn't it be “...mar a bhíodh ...” since the pronoun is referencing to the feminine noun "áit". Is this a mistake in the book? Same thing goes for the second sentence where I thought that “sí” was used when referencing to certain special masculine nouns such as "geansaí". Maybe this is some kind of impersonal way of speaking in Irish or...?

Slán!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Róman
Member
Username: Róman

Post Number: 919
Registered: 03-2006
Posted on Sunday, July 08, 2007 - 03:49 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

áit, uair are usually referred to "sé" especially when they mean "circumstances of a certain event".

what is "geansaí"?

I know that "sí" is typical of boats, ships, cars, carts and (presumably) planes - all moving means of transport.

Gaelainn na Mumhan abú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 5856
Registered: 08-2004


Posted on Sunday, July 08, 2007 - 03:58 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

geansaí = jumper/pullover/jersey

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aaron
Member
Username: Aaron

Post Number: 124
Registered: 04-2005


Posted on Sunday, July 08, 2007 - 04:19 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I know that "sí" is typical of boats, ships, cars, carts and (presumably) planes - all moving means of transport.

There's a similar situation in English when people sometimes refer to ships and trains (especially steam locomotives) and a few other modes of transportation as feminine:

She's listing
She's under steam

Her bow was damaged
Her tender was filled with water

frc

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Angmar
Member
Username: Angmar

Post Number: 30
Registered: 01-2007


Posted on Sunday, July 08, 2007 - 04:39 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

áit, uair are usually referred to "sé" especially when they mean "circumstances of a certain event".



Hey thanks Róman, I didn't know that! The book Learning Irish has put me down so many times with its mistakes and misprints that I don't trust its content anymore. This is actually starting to really piss me off! I will probably buy an Irish grammar book soon to complement LI.

By the way are there any other feminine nouns you can think of, which are referred to by "sé"?

Also, for the second sentence I guess it must be a mistake right?

Thanks again!
Slán!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Róman
Member
Username: Róman

Post Number: 921
Registered: 03-2006
Posted on Monday, July 09, 2007 - 01:42 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

By the way are there any other feminine nouns you can think of, which are referred to by "sé"?



No, that I am aware of. But there is couple of feminine words that are referred to by "iad". "Muintear" and "clann" immediately spring to my mind.

quote:

Also, for the second sentence I guess it must be a mistake right?



I have never read about any special treatment of mundane words like "geansaí", so it must be a mistake.

Gaelainn na Mumhan abú!



©Daltaí na Gaeilge