Author |
Message |
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 4279 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, December 01, 2006 - 11:53 am: |
|
http://www.transcript-review.org/issue.cfm?issue_id=11&lan=en Includes a few short pieces by Alant Titley, which is how I stumbled over it. |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 1979 Registered: 02-2005
| Posted on Friday, December 01, 2006 - 01:10 pm: |
|
Léigh mé trí cinn de na húrscéalta a luaitear anseo ( Five Excellent Books in Irish) http://www.transcript-review.org/section.cfm?id=180&lan=en ach níor chuala mé tada riamh faoin gceann eile, Torfinn. Ar léigh tú é? (Message edited by dennis on December 01, 2006) Caminante no hay camino, se hace camino al andar.
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 4280 Registered: 08-2004
| Posted on Friday, December 01, 2006 - 03:10 pm: |
|
Léigh. Do ghasúr sna déaga luatha atá sé scríofa, agus is úrscéilín seachas úrscéal atá ann. Thaithin sé liom. Bunaithe ar cheann de sagas Orkneys ata sé, ach an tsuíomh aistrithe go BhÁC na lochlannach agus gael. |
|
Riona
Member Username: Riona
Post Number: 731 Registered: 01-2006
| Posted on Friday, December 01, 2006 - 06:03 pm: |
|
I read those stories by Alan Titley and I very much disliked them. Maybe they make more sense in Irish but I'm not so sure about them. I guess I thought that if Aonghus liked them then they must be good. Oh well. Beir bua agus beannacht |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 1983 Registered: 02-2005
| Posted on Friday, December 01, 2006 - 10:13 pm: |
|
quote:Do ghasúr sna déaga luatha atá sé scríofa, agus is úrscéilín seachas úrscéal atá ann. Go raibh maith agat. Ní rushálfaidh mé amach len é a cheannach mar sin. Léigh mé úrscéilín tanaí eile léi tamall ó shin, An Bhean Úd Thall. Bhí sé ceart go leor, ach ba leor ceann amháin. Caminante no hay camino, se hace camino al andar.
|
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 1984 Registered: 02-2005
| Posted on Friday, December 01, 2006 - 10:27 pm: |
|
quote:I very much disliked them. Ah well, de gustibus non disputandum est. = Beatha dhuine a thoil. Shíl mé go raibh siad an-ghreannmhar. An bhfuil siad ar fáil i nGaeilge ar an idirlíon? Caminante no hay camino, se hace camino al andar.
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 4283 Registered: 08-2004
| Posted on Saturday, December 02, 2006 - 06:50 am: |
|
Ní fios dom. And I didn't say I liked the stories! I prefer Alans columns. But he is a virtuoso word twister, which I enjoy. The stories are a bit bizarre. (Message edited by aonghus on December 02, 2006) |
|
Riona
Member Username: Riona
Post Number: 733 Registered: 01-2006
| Posted on Saturday, December 02, 2006 - 04:44 pm: |
|
Well then maybe I'd like his columns, as long as they make a little bit more sense :) Beir bua agus beannacht |
|
Suaimhneas
Member Username: Suaimhneas
Post Number: 129 Registered: 08-2006
| Posted on Monday, December 04, 2006 - 08:18 am: |
|
Ach ta siad as Gaeilge, A Riona, agus Gaeilge an-dheacair chomh maith I've read several of Alan's columns as gaieilge in the Irish Times. I find them very challenging given the rusty state of my vocab and grammar, but well worth the effort. The convolutions and twists he puts on words would make you smile |
|
Riona
Member Username: Riona
Post Number: 736 Registered: 01-2006
| Posted on Monday, December 04, 2006 - 05:15 pm: |
|
A Shuaimhneas a chara, I know that they are in Irish, I just meant that their content might be more pleasing than that of his little stories about eating ears and whiny mean females. :) Beir bua agus beannacht |
|
Suaimhneas
Member Username: Suaimhneas
Post Number: 139 Registered: 08-2006
| Posted on Wednesday, December 06, 2006 - 03:11 pm: |
|
I like whiny mean females myself, but I could never eat a whole one |
|
Dennis
Member Username: Dennis
Post Number: 2007 Registered: 02-2005
| Posted on Wednesday, December 06, 2006 - 06:56 pm: |
|
An mbíonn gíog astu agus tú á n-ithe? Caminante no hay camino, se hace camino al andar.
|
|
BRN (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, December 07, 2006 - 08:14 am: |
|
A Shuimhneais, ongc (féach) ar do bhaigheo (bio), State/Province: "Cill Dara agus Corca Dhuibhne"; nach bhfuil an t-aon fhoirm contae i Laighin, agus an dara fhoirm plás i gCiarraí? |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 4330 Registered: 08-2004
| Posted on Thursday, December 07, 2006 - 08:40 am: |
|
Tá suaimhneas ag bogadh idir an dá áit.
nach bhfuil an t-aon fhoirm contae i Laighin, agus an dara fhoirm plás i gCiarraí? Nach contae i Laighin an chéad ceann, agus ceantar i gCiarraí an dara ceann? Sea. |
|
BRN (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, December 07, 2006 - 12:11 pm: |
|
GRM, A Aonghuis. Cheapaim go bhfuil sé cam, mar bhris sé 'clause structure na Gaeilge', ach níl eolas orm sa phrása sin a chur 'contae' agus 'plás' i dteanga gan 'alt éiginnte' (indefinite article) |
|