Author |
Message |
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 4060 Registered: 08-2004
| Posted on Tuesday, October 31, 2006 - 10:06 am: |
|
http://www.gaelport.com/index.php?page=clippings&id=1425&viewby=date quote:TG4 thrives in a multicultural Ireland because respect for the rights of minorities has finally taken root, writes Farrel Corcoran |
|
Riona
Member Username: Riona
Post Number: 652 Registered: 01-2006
| Posted on Thursday, November 02, 2006 - 07:21 pm: |
|
I think it would be grand if all of the English language programs had Irish subtitles, then there would always be Irish in every program, even if it was just written Irish. I liked seeing TG4 while I was in Ireland. I think that it is one of the best things for the language, making it more appealing to youth. I think that more children's programs in Irish would be especially benificial. Beir bua agus beannacht |
|
BRN (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Friday, November 03, 2006 - 09:51 am: |
|
Going on from what Riona has just said, if they could use some volunteers who would in an 'open source' fashion watch and hammer out translations collectively so that each program had the other language on it, it would be great. If it were all in digital, one could turn on or off the subtitles. Alas, cant see that happening |
|
Riona
Member Username: Riona
Post Number: 654 Registered: 01-2006
| Posted on Friday, November 03, 2006 - 06:39 pm: |
|
Now that is a good idea a BRN. That way if people didn't need/want said subtitles they wouldn't be forced to have them, but if they did then they could have them on the screen. Beir bua agus beannacht |
|