mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2006 (September-October) » Archive through October 26, 2006 » Nuair a bhíonn / Nuair atá « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fear_na_mbróg
Member
Username: Fear_na_mbróg

Post Number: 1258
Registered: 08-2004
Posted on Wednesday, October 25, 2006 - 12:28 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Which usage is appropriate for "I'll talk to you when you're leaving".

Labhróidh mé leat nuair a bhíonn tú ag fágáil.
Labhróidh mé leat nuair atá tú ag fágáil.
Labhróidh mé leat nuair a bheidh tú ag fágáil.

?

Or would neither of them be used in place of:

Labhróidh mé leat agus tú ag fágáil.

I'm hesitant to use "atá" because I've learned that it should only be used when speaking about the immediate present.

(Message edited by Fear_na_mBróg on October 25, 2006)

Fáilte Roimh Cheartúcháin
Ceartaigh rud ar bith atá mícheart -- úsáid phrásaí go háirithe.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Rud_ar_bith
Member
Username: Rud_ar_bith

Post Number: 6
Registered: 10-2006
Posted on Wednesday, October 25, 2006 - 12:56 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

silim gurb e an ceann is fear na 'Labhróidh mé leat agus tú ag fágáil'.



©Daltaí na Gaeilge