Author |
Message |
(Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Saturday, September 16, 2006 - 12:06 am: |
|
I had wanted to use the words Serenity and Fate in a tattoo that I'm getting (Lord, I'd swore that would never happen!) I wanted to verify that serenity is suaimhneas. Also, I found fate as cinniuint, with an accent over the u. But I also found references saying if it's standing alone, to place "an" in front of the word with a space. Another reference said to use "an" and then change the spelling to chinniuint with an accent over the u. Could someone verify which is most correct? Also, I was given the pronunciation of suaimhneas as "sue iv noss". Is this correct, and what would be the pronunciation of fate please? Thank you for your time. |
|
Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Member Username: Domhnall_Ó_h_aireachtaigh
Post Number: 18 Registered: 09-2006
| Posted on Saturday, September 16, 2006 - 01:37 am: |
|
As a hapless beginner, I've learned one thing well: stay tuned until the native speakers chime in, when it comes to something as permanent as a tattoo. Good luck to you! |
|
Lucy (Unregistered Guest) Unregistered guest Posted From:
| Posted on Saturday, September 16, 2006 - 05:53 pm: |
|
An is the word "the" which would give you "the serenity" etc. I'd pronounce "suaimhneas" as swiv nyas and "cinniúint" as kin yount which is as close as I can approximate them. |
|
Peter
Member Username: Peter
Post Number: 284 Registered: 01-2006
| Posted on Sunday, September 17, 2006 - 04:50 am: |
|
'suaimhneas' is pronounced as "seem-ryas" in Connemara. |
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 3741 Registered: 08-2004
| Posted on Sunday, September 17, 2006 - 09:11 am: |
|
"Dán" is an alternative word for Fate. For a tatoo, I wouldn't bother with the definite article. cinniúint | Fate | An chinniúint | The Fate i.e. some specific instance of fate |
|
|
Fear_na_mbróg
Member Username: Fear_na_mbróg
Post Number: 1210 Registered: 08-2004
| Posted on Sunday, September 17, 2006 - 02:25 pm: |
|
quote:An is the word "the" which would give you "the serenity" etc. I'd pronounce "suaimhneas" as swiv nyas and "cinniúint" as kin yount which is as close as I can approximate them. Not necessarily. We might always translate the Irish "an" as "the", but there's plenty of places where it shouldn't be translated as "the", and this is one of them. Fáilte Roimh Cheartúcháin Ceartaigh rud ar bith atá mícheart -- úsáid phrásaí go háirithe.
|
|
Larry
Member Username: Larry
Post Number: 201 Registered: 08-2004
| Posted on Monday, September 18, 2006 - 06:12 am: |
|
I agree with both Aonghus and Fear_na_mbróg... For the sake of brevity in a tatoo you could omit the definite article but it should be included when you're using an abstract noun such as "cinniúint" or "suaimhneas" Larry Ackerman
|
|
Aonghus
Member Username: Aonghus
Post Number: 3747 Registered: 08-2004
| Posted on Monday, September 18, 2006 - 10:33 am: |
|
quote:it should be included when you're using an abstract noun such as "cinniúint" or "suaimhneas" As I said above, that would suggest a specific instance of fate or serenity to me. Tá an t-suaimhneas faoin dtuath go hiontach ach Is breá liom suaimhneas |
|
Suaimhneas
Member Username: Suaimhneas
Post Number: 33 Registered: 08-2006
| Posted on Monday, September 18, 2006 - 10:47 am: |
|
I would translate suaimhneas as "tranquility". Do tranquility and serenity have the same meaning in English? For what it's worth, Suaimhneas is pronounced "SOO-a-nuss" by the postmaster in Ceann Trá in Co Kerry. I would have previously pronounced it "SOO-av-nuss" but don't know if that's a genuine dialectic pronunciation. About 12 months ago I recall a radio poll (on John Creedon RTE Radio 1 I think) for the "most beautiful Irish word" and if suaimhneas didn't win, it was there or thereabouts. |
|
Peter
Member Username: Peter
Post Number: 287 Registered: 01-2006
| Posted on Monday, September 18, 2006 - 11:05 am: |
|
quote:Suaimhneas is pronounced "SOO-a-nuss" by the postmaster in Ceann Trá in Co Kerry Yeah, a typical South pronunciation (cf. deimhin "jeye-in", cuibheasach "keessach" etc.). |
|