mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2006 (July-August) » Meaning of Mam Clasach « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

suaimhneas (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From: 217.75.7.130
Posted on Wednesday, August 16, 2006 - 09:50 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

An bfhuil fios ag aon duine cad is bri le "Mam Clasach" an ainm a dtugtar ar an bhothar idir Pub Phaidi O Se agus Dun Chaoin i gCorca Dhuibhne?

Anybody know the meaning of the word "Clasach", as in Mam Clasach - the mountain road between Paidi O Se's pub and Dun Chaoin on the Dingle peninsula?

GRMA

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1731
Registered: 02-2005


Posted on Wednesday, August 16, 2006 - 10:16 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá an aidiacht "clasach" ann (= channelled, grooved, trenched), ón ainmfhocal "clais" (= cainéal uisce, díog; trinse idir dhá iomaire).

Tá pictiúr deas den Chlasach anseo:

http://www.dunquincottage.com/top.html

Go raibh [do rogha meafar] leat!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3648
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, August 16, 2006 - 10:19 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Sin é. Chuir mé an ceist chéanna ar Michéal Ó Dubhshláine, go ndeana Dia trócaire air . Bhain an ceist le scéal.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

suaimhneas (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From: 217.75.7.130
Posted on Wednesday, August 16, 2006 - 12:15 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

..Agus Mam an Oraigh?.. Gilded Gap?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1734
Registered: 02-2005


Posted on Wednesday, August 16, 2006 - 02:26 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Mám an Oraigh < an t-orach, is dócha. Bhíodh an focal "or" (= bruach, imeall) beo sa Ghaeilge tamall ó shin. Tá "oir" beo fós i nGaeilge na hAlban leis an gciall sin. Agus bhíodh aidiacht ann freisin, "orach", a chiallaíonn "pertaining to or having a coast or shore". Feictear dom gurb é an focal sin atá i gceist anseo.

Go raibh [do rogha meafar] leat!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3652
Registered: 08-2004


Posted on Wednesday, August 16, 2006 - 05:05 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Mám an Óraigh atá ann ó cheart.

Tá Gort, Baile agus Scairt ann leis.

http://homepage.eircom.net/~dinglemaps/genuki/KER/Dingle/map.htm
(Gort sa Daingean)


Tá Mám an Óraigh sach fada ón mbruach, feictear dom.

Tá sé ó thuaidh ó Cheann Trá, ar imeall sléibhe darbh ainm an Leataoibh Meánach.

Beidh mé thiar ón deireadh seachtaine ar aghaidh, agus cuirfidh mé ceist má thagaim ar aon saoi de chuid na háite.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1736
Registered: 02-2005


Posted on Wednesday, August 16, 2006 - 07:52 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Mám an Óraigh atá ann ó cheart.

Géillim duit ansin, a Aonghuis!
quote:

Beidh mé thiar ón deireadh seachtaine ar aghaidh, agus cuirfidh mé ceist má thagaim ar aon saoi de chuid na háite.

Bain sult as an mbia sa Daingean! Is cuimhin liom fós na muiríní a d'ith mé ansin cúig bliana ó shin.

Go raibh [do rogha meafar] leat!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

suaimhneas (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From: 217.75.7.130
Posted on Thursday, August 17, 2006 - 07:37 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Go raibh agaibh

Ceapaim go bfhuil an ceart ag Dennis. Is fior e go bfhuil Mam an Oraigh ar imeall Leataoibh Meanach agus sach fada on mbruach. Ach ta bruach Cuan Fionn Tra le feiceail o gach ait ar an sli.

Feadfaidh tu, a Aonghuis, dul ar spaisteoiracht ar an bothar iontach sin, nuair a bheidh tu thiar deoreadh seachtaine.

Ta na muirini ar fheabhas, go mor go mor sa bhialann Out of the Blue sa Daingean (Daingean Ui Chuis, Dingle.. is cuma.

Bain sult as an turas

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge