mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2006 (July-August) » Archive through July 07, 2006 » Is "liofa" an Irish word? « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jessy (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, July 04, 2006 - 04:13 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Because I heard it was, but cannot find mention of it being so.

If it is Irish, can you tell me what it means?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

David Webb (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, July 04, 2006 - 05:07 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

líofa is an Irish word. It means "fluent", as well "polished, burnished, eager" etc. The original spelling was líomhtha.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Maidhc_Ó_g
Member
Username: Maidhc_Ó_g

Post Number: 223
Registered: 05-2005
Posted on Tuesday, July 04, 2006 - 05:10 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Líofa - (Note it has a fada over the 'I'.)

Adj. fluent, sharpened, fast.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jessy (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, July 04, 2006 - 05:17 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Thank you all!

So "ta mé liofa i nGaeilge." Would mean: "I am fluent in Irish."

Right?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Róman
Member
Username: Róman

Post Number: 373
Registered: 03-2006
Posted on Wednesday, July 05, 2006 - 03:33 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Is dóigh liom is fearr so -
[I think this is better]

Tá Gaeilge líofa agam.

Although in the south people are more likely to say:

Tá Gaelainn bhlasta agam.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Niall Mac (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Wednesday, July 05, 2006 - 06:21 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

better also:

táim go líofa as Gaeilge

thats how i woul;d say it..

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Róman
Member
Username: Róman

Post Number: 375
Registered: 03-2006
Posted on Wednesday, July 05, 2006 - 10:39 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

táim (cad a dhéanamh?) go líofa à Gaelainn.

Mar shampla - Táim ag labhairt go líofa à Gaelainn.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1576
Registered: 02-2005


Posted on Wednesday, July 05, 2006 - 11:05 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Tá Gaeilge líofa agam.

Good.
quote:

táim go líofa as Gaeilge

Not so good. Fág an "go" ar lár agus bheadh sé níos fearr, ach tá an chéad leagan ("Gaeilge líofa") níos fearr fós.

Is féidir é a rá mar seo chomh maith: Tá Gaeilge ar mo thoil agam.

Go raibh [do rogha meafar] leat!



©Daltaí na Gaeilge