A Ronáin,
scríobhais:
quote:Notwithstanding what official grammar says, some verbs seem to ignore that they belong to second conjugation, at least in Munster.
E.g. - labhrann, imreann
That's why I said that forms like "imreann" do not exclude verbs from second conjugation (only "imirfidh" would). Forms like "imreann" do not matter in that respect as well as forms like "imríonn" don't.
"Labhrann" and "imreann" are 2nd conjugation because of "labhróidh" and "imreoidh", i.e. ó/eo in future tense.
quote:but I meant two-syllable verbs ar ndóigh, which all ARE second conjugation.
Probably all disyllable verbs with -íonn in present tense belong to 2nd conjugation (except some combined verbs)
But a few disyllable and syncopated verbs are not in second cojugation, e.g. deighil, achair, adhair because of their future forms deighilfidh, acharfaidh, adharfaidh. (lots of these verbs are monosyllable in spoken Irish today)
And some disyllable verbs without syncopation belong to 1st conjugation, too, e.g.:
adhlaic, tionóil, tiomáin and of course all verbs with -áil.
quote:2. There is a twist to what you say. I am not sure about Conamara, but in Mumhain and Dún na nGall ar laghad the verb "labhraim" is NOT a two-syllable verb i n-aon chor. This verb in its structure is no different from siobhlaim/siúlaim apart from spelling (darn caighdeán!). So having it in second conjugation doesn't make any sense, if "siobhail/siúil" is not.
The form "labhair" has two syllables at least in written Irish, and of course it was disyllable in spoken irish some centuries ago.
"Siubhlann/siubhail" is obviously similar in that respect.
But perhaps there never was a form "siubhlóchaidh/siubhólaidh" which would cause it to belong to 2nd conjugation. (As well as there is no form "adhróidh". Their future tense forms are "subhalfaidh and "adharfaidh", whyever.)
Or perhaps such forms have been extinct for centuries
But "labhróidh" is quite alive.
Well, it doesn't have to make sense. Language isn't logical.
quote:3. Verbs like imir/imrim are NOT syncopated i Mumhain. I could write imir - imirim as well, no difference in pronunciation. So this verb can be compared to verbs like "tiomáin/tiomáinim", "tais(p)eáin/ tais(p)eáinim".
One hint could be this: All verbs with long vowels in their second syllable belong to first conjugation (tiomáin, taispeáin, tionóil, sabháil, etc.)
The reason is clear: They could not build 2nd conjugation future forms like imir -> imeoridh (and later: -> imreochaidh -> imreoidh) because their second syllable is already long. They had and have to build future forms like "tiománfaidh"
Lars
(Message edited by Lars on June 07, 2006)