mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2006 (May-June) » Archive through June 13, 2006 » Kindly translate « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Faolchú
Member
Username: Faolchú

Post Number: 12
Registered: 05-2005


Posted on Monday, June 05, 2006 - 06:22 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"Your humble servant"

Go raibh maith agaibh

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Riona
Member
Username: Riona

Post Number: 262
Registered: 01-2006
Posted on Monday, June 05, 2006 - 07:49 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Do Sheirbhiseach uiriseal

That is the best I can find, wait for better suggestions because I'm very much a beginner.

Beir bua

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Caitriona (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, June 05, 2006 - 08:20 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Faolchú,
If you're talking about signing off at the end of a letter or some form of formal correspondence it's better to use,
Mise le meas,

Can you tell us the context? It would help.
Go raibh maith agat,
Caitríona

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3244
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, June 06, 2006 - 06:07 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Or more formally

Mise, le dúthracht duit

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Faolchú
Member
Username: Faolchú

Post Number: 13
Registered: 05-2005


Posted on Wednesday, June 07, 2006 - 10:29 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Yes, basically just as a title.
The idea is to put it as a user title on a discussion forum.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Faolchú
Member
Username: Faolchú

Post Number: 14
Registered: 05-2005


Posted on Thursday, June 08, 2006 - 11:46 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Do Sheirbhiseach uiriseal , then? :)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Caitriona (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, June 08, 2006 - 06:59 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Do Ghiolla Umhal or
Riona's
Do Sheirbhíseach Uiríseal

But I'm not too happy with 'servant'.
It's a strong word that suggests roles of submission and domination and a concept I disagree with.
Are you trying to get across the idea that you're there to provide a service? Is it a religious context, perhaps?

I prefer
Cúntóir Cairdiúil Friendly helper but that may not suit your style of discussion group.

How about
Áit na Garaíochta The Help Place ?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1462
Registered: 02-2005


Posted on Thursday, June 08, 2006 - 08:55 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I just learned that "ciao" comes from the formal Italian expression "Sono vostro schiavo" = I am your servant. Nach suimiúil é sin?!

http://www.bartleby.com/61/22/C0352200.html

There is a bit of literary precedent in Irish for using "Mise le Meas" as a name (of sorts... a nickname, or sobriquet, or nom de plume; whatever you want to call them, they were all the rage in the early decades of the revival, and over-ripe for the "aoir" of Myles). In An Béal Bocht, caibidil 4, there is a long list of the visiting participants at the feis in Corca Dorcha, which concludes:
...
An Coinín Craosach
An Hata Ard
Seán a' Ghleanna
Mise le Meas
An Póigín Milis

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seosamh Mac Muirí (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, June 09, 2006 - 05:49 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Is fíor duit a Dhonncha.
Agus mar ábhar spéise do dhaoine i dtaca le Mise le Meas:

http://en.wikipedia.org/wiki/Sean_Lemass

http://www.time.com/time/covers/0,16641,19630712,00.html

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Diarmo
Member
Username: Diarmo

Post Number: 196
Registered: 08-2004


Posted on Friday, June 09, 2006 - 06:07 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

an suimuil!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Faolchú
Member
Username: Faolchú

Post Number: 15
Registered: 05-2005


Posted on Monday, June 12, 2006 - 06:05 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Caitriona,

No, it isn't intended in a religious context.

I am trying to convey two meanings, really.
I administer a forum and so I want to convey that I seriously am there to adminsiter to any problems as well as work on providing any improvements that the members may suggest.
However, it is also meant rather tongue in cheek as obviously I have the final say in everything.
The exagerrated modesty is intentional as a comic device.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3271
Registered: 08-2004


Posted on Monday, June 12, 2006 - 08:23 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Then I'd suggest Bhur Giolla Umhal



umhal [aidiacht]
uiríseal, géilliúil, toilteanach; solúbtha, aclaí (tá sé umhal sna cosa).

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1472
Registered: 02-2005


Posted on Monday, June 12, 2006 - 09:36 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

bhur + urú, a Aonghuis

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1473
Registered: 02-2005


Posted on Monday, June 12, 2006 - 10:31 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

As a sort of "mana" or slogan:

Faoi bhur réir i gcónaí!

Always at your service!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3272
Registered: 08-2004


Posted on Monday, June 12, 2006 - 10:32 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Rith sé sin liom, ach tá mo chloigeann i ndrochchaoi inniu idir teas agus fiabhras léana.

Bhur nGiolla Umhal, then.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1475
Registered: 02-2005


Posted on Monday, June 12, 2006 - 11:06 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

teas agus fiabhras léana

Cé chomh te agus atá sé?

An freagra i dTexas: Tá sé chomh te go bhfuil na cearca ag breith uibheacha beirithe.

An freagra i mBÁC?

Dála an scéil, tá sé ag cur báistí anseo.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fe arn (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, June 12, 2006 - 11:27 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Tá sé chomh te go bhfuil na cearca ag sílstan go bhfuil bior sáite suas a dtóin is iad a róstadh ♥

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Faolchú
Member
Username: Faolchú

Post Number: 16
Registered: 05-2005


Posted on Monday, June 12, 2006 - 11:34 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Go raibh maith agaibh!

@Dennis - I like your suggestion as well. I might end up going with that :)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Riona
Member
Username: Riona

Post Number: 273
Registered: 01-2006
Posted on Monday, June 12, 2006 - 07:15 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I'm curious as to the nature of this forum, what is it about, as in what do the all of you on it talk about.

Beir

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1476
Registered: 02-2005


Posted on Monday, June 12, 2006 - 07:35 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

Beir

Beir what? You can reduce "goodbye" to "bye", but you can't reduce "beir bua" to "beir". "Beir" by itself means "take, bring, give birth, lay (an egg), etc."!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Riona
Member
Username: Riona

Post Number: 275
Registered: 01-2006
Posted on Monday, June 12, 2006 - 08:56 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

It wasn't an attempt as it were to shorten "beir bua". What it was comes down to the fact that I noticed that I'd forgotten to put the "bua" right before I sent it. I would have gone back and fixed it but I figured that if it happened once noone would really mind or care. So I was lazy, it won't happen again. There was no attempt at abreviatory slang envolved.

Beir bua agus beannacht

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1479
Registered: 02-2005


Posted on Monday, June 12, 2006 - 09:02 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Maith thú, a Ríona. Anois, tá ceist agam ort. Cad atá tú ag léamh i nGaeilge? Cén leabhar atá tú a úsáid?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Caitriona (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, June 12, 2006 - 09:04 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Way to go on the translation above Riona. Maith thú.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Caitriona (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, June 12, 2006 - 09:35 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Re. "I'm curious as to the nature of this forum, what is it about, as in what do the all of you on it talk about."

Well on this thread I guess we're coming up with some suggestions for a translation until we find the one that works best for the person who's looking fot it.

But the forum...? That's a bigger question and a good one. I guess it's different things to different people. You've had a lot of good suggestions on other threads, Riona. Do you have some ideas as to what the forum should be? I haven't thought about it too much and probably won't tonight. 'Gotta finish up my work here. I think you may have the start of a good discussion here.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1480
Registered: 02-2005


Posted on Monday, June 12, 2006 - 09:42 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

But the forum...? That's a bigger question and a good one. I guess it's different things to different people.

An foram atá ag Faolchú ("I administer a forum" a dúirt sé thuas) atá i gceist ag Ríona, mura bhfuil dul amú orm.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Riona
Member
Username: Riona

Post Number: 277
Registered: 01-2006
Posted on Monday, June 12, 2006 - 10:03 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

I was asking about Faolchu's forum, as to what its about, that's all. I'm afraid I don't know what you are meaning a Chaitriona. Now I'm going to try to translate Dennis's post.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Riona
Member
Username: Riona

Post Number: 278
Registered: 01-2006
Posted on Monday, June 12, 2006 - 10:28 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Ta me ag usaid TY by O'Shea agus Shailes (sp). I know its not the best but its what I have at present. The truth of it is that I'm not nearly as industrious at my studies as I ought to be, but summer has arrived and with all the encouragement from this site I might just get somewhare. Go raibh maith agat ar ag scriobh seo scriofa easca, a Dhennis

Beir bua agus beannacht.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1481
Registered: 02-2005


Posted on Monday, June 12, 2006 - 10:38 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Go raibh maith agat, a Ríona, as an bhfreagra! Níl TY go dona.

Ádh mór!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3273
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, June 13, 2006 - 06:47 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Níl sé baileach chomh te sin - 20 C nó mar sin, ach is fearr liom réimse níos cúinge teasa...



©Daltaí na Gaeilge