mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2006 (July-August) » Archive through July 07, 2006 » Fearthainn foclach « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3195
Registered: 08-2004


Posted on Friday, May 26, 2006 - 10:24 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post


Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dennis
Member
Username: Dennis

Post Number: 1382
Registered: 02-2005


Posted on Friday, May 26, 2006 - 11:11 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Agus gan trácht ar "ráig bháistí".

Pléadh an cheist seo maidir leis an tsean-teanga ar Old-Irish-L thiar i Mí an Mheithimh 2000 :

https://listserv.heanet.ie/cgi-bin/wa?A1=ind0006&L=old-irish-l

Seo agat chuid den tsnáithe:

> Only two? I'd have thought it'd be like eskimo words for snow :)

There really are not all that many of them. "Fras" and "cith",
which survive down to the present day, both meant "shower", but
of any sort: rain, snow, hail. "Díliu" (now "díle"), from
Latin "diluvium", started out referring to the biblical deluge
and only later came to mean "downpour, torrential rain". The
modern "fearthainn" is originally the verbal noun of "feraid",
as I mentioned, and modern "báisteach" apparently derives from
earlier "baitsed / baithsed / baisted" (= baptising, baptism)
which starts out as a loan from Latin.

I should note that the verb "snigid" (pours down, flows, drips)
can be used instead of "feraid" (grants, gives forth, pours) with
"flechud" and "snechta", as the following DIL attestations show:

• snigis fleochad (it rained)

• coro snig flechud mór (until/so that it rained a lot)

• snigid snechta do cech róen (it's snowing on all sides)

To further narrow the lexical field, "snechta" is an ancient
derivative of "snig-". And "flechud" is basically just an
alternate of "fliuchad" (= wetting), from "fliuch" (= wet).

None of this seems to point to a large native vocabulary of
"technical terms" specifying types or gradations of rain à
la esquimaude (which Steven Pinker, among others, has rather
debunked anyway, but let's not get off on that). The lexicon
in general, aside from the Latin-derived bits, seems to go
back to a fairly amorphous idea of precipitation in any form
showering, pouring, or dripping down, or to wetness. So,
maybe Scottish Gaelic "tha an t-uisge ann" really is truest
to the more ancient Goidelic psychology of rain! :-)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 3198
Registered: 08-2004


Posted on Friday, May 26, 2006 - 05:32 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Hmm.

Tá cóip d'alt agam as Lá (nuair is seachtanán a bhí ann) ina bhfuil liosta fada de thearmaí ar doineann.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fearn (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, May 29, 2006 - 09:09 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Nach bocht Gaeilge na hAlban le hais Fearthainn na Gaeilge:

rain cuirdèan uisge v.phr(i)
rain dòirt; fras vi
rain frasachd fem
rain sil
rain uisge masc
rain cats and dogs cuir tuil a chuireadh na h-earbaill às na h-eich v.phr(i)
raindrop boinne-tàig masc
raindrop boinne-uisge masc
rainfall dòrtadh-uisge masc
rainfall plutadh masc
rainfall sileadh masc
rainfall uisge masc
raining sileadh masc
rainstorm burgaid fem
rainy frasach adj
rainy sileach
rainy day, a (fig) là na coise briste masc

Agus an chéad focal Ghaeilge na hAlban a chuala mé riamh agus mé ar mo chéad turas ann :"tha an t-uisge ann"

Ó Mo ghraidhn an t-uisce!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Gene Kelly (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, May 29, 2006 - 10:41 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Fhirn a Shaoi a Thobair an Eolais!! Moltar an tSeiftiúlacht athléimneach atá agat leis an nGaeilge na hAlban/na hÉireann agus araile!!

Nuair a thig cith tig balc…ag caitheamh sceana gréasaí…agus mise ag damhsa faoin bhfearthainn!Go figure!!

Le meas,
Gene Kelly

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fe arn (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, June 01, 2006 - 10:10 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Nár baine tuisle asat, a fhir na luathchoise!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Gene Kelly (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, June 02, 2006 - 05:29 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Is fusa a rá ná a dhéanamh a Fhirn a Shaoi!
Cyd Charisse! An-Bhanrinceoir bhrothallach a shantú, nach ea!?? Bhain sí ‘tuisle luathchosach' asam… mise a chur thar bharr mo chéille…a murnaín chomh caol le murnáin ag an gcapill rása…a cosa mhealltacha go dtí a guaillí…trócaire ‘s náire ormsa…admhaím é…bhí mé im chéill ab aigeantaí aici !!

Más é do thoil é a Fhirn a Shaoi, Coinnigh mo fhaoistin seo entre nous!!

Is mise,
Eugene Curran Kelly
A poor Irish kid from Pissburg, Pa.,USA!!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fe arn (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, June 12, 2006 - 08:51 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Eoghainín na gcos,
Roimh an díle bhí an "raindance" agat, anois bíonn an "riverdance" acu.
Chuir do chuid fearainne fuarlach ar an abhainn, is dócha.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Gene Kelly (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, June 15, 2006 - 03:10 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Idir fearainn fuarlach agus Oidhreacht o/ dhu/chais,d'imirice mo thuismitheoiri/ amach as Baile Idir Dha/ Abhainn(Riverstown) Co. Sligeach...agus mar sin a d'fhan Oidhreacht o/ dhu/chais fite fuaite ionamsa ar fad,measaim...agus sin e/ an fa/th go raibh me/ ag damhsa faoin bhfearthainn idir dha/ abhainn-Monongaheala agus Ohio--in aice Pissburg,Pa.,USA!!

Is mise le Scigaithris, Greann agus Aoir,

Gene

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fe arn (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, June 16, 2006 - 10:15 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"Monongaheala"?

Nach deas an t-ainm?

= Mo Neamhghaeil ann?

agus "Ohio"?

= Ó! Haigh 'Eoin?

Go maire do chuid "Scigaithris, Greann agus Aoir" go deo, a Eoghain

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Gene Kelly (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Saturday, June 17, 2006 - 06:47 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Monongahela-Is focal/ainm Indiach Mheiriceánach(Iroquois) é=’River with sliding banks,’ à la

Creimeadh/Neamhchobhsaíocht bruach abhann>>’Abhainn na mBruach Sciorrthaí,’b’fhéidir!?!



Ohio=’something great,’ sin é go simplí!

Bhí go leor Déithe adhartha an tSeansaoil acu!!

Go maire 'acmhainn grinn' i bhfad!!


Beir buaidh a Shaoi,

Gene

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fe arn (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, June 19, 2006 - 06:31 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Buíochas, a eoghainín.

Go maire do chosa a spréann spraoi ar fud na mball.

I.S aon scéal ó Ginger Nic Rúirí?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Gene Kelly (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, June 19, 2006 - 08:09 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Virginia(Ginja/Ginger) Katherine McMath!>Ginger Rogers!

Go brónach, níor raibh seans agam le bheith ag damhsa d’aon chos léi! Bhain Ginger mórán clú amach as déanamh deich scannáin ceoldhamhsacha in éineacht le Fred Astaire!



Cogar!!Níor raibh Fred an neimisis romhamsa! Dá mbeadh Fred ag damhsa faoin bhfearthainn, is léir go mbeadh a bhréagfholt imithe faoi mar a bheadh sé ach ‘Seanrud ón Díle’! Scig!Scig!

Ta/ m-Amhra/n ar an deireadh ach maireann Se/is go bra/ch!

Le meas,

Gene

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Gene Kelly (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, June 19, 2006 - 08:15 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Virginia(Ginja/Ginger) Katherine McMath!>Ginger Rogers!

Go brónach, níor raibh seans agam le bheith ag damhsa d’aon chos léi! Bhain Ginger mórán clú amach as déanamh deich scannáin ceoldhamhsacha in éineacht le Fred Astaire!



Cogar!!Níor raibh Fred an neimisis romhamsa! Dá mbeadh Fred ag damhsa faoin bhfearthainn, is léir go mbeadh a bhréagfholt imithe faoi mar a bheadh sé ach ‘Seanrud ón Díle’! Scig!Scig!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Gene Kelly (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, June 19, 2006 - 08:17 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Virginia(Ginja/Ginger) Katherine McMath!>Ginger Rogers!

Go brónach, níor raibh seans agam le bheith ag damhsa d’aon chos léi! Bhain Ginger mórán clú amach as déanamh deich scannáin ceoldhamhsacha in éineacht le Fred Astaire!



Cogar!!Níor raibh Fred an neimisis romhamsa! Dá mbeadh Fred ag damhsa faoin bhfearthainn, is léir go mbeadh a bhréagfholt imithe faoi mar a bheadh sé ach ‘Seanrud ón Díle’! Scig!Scig!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seosamh Mac Muirí (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, June 20, 2006 - 08:33 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

>> Idir fearainn fuarlach agus Oidhreacht o/ dhu/chais,d'imirice mo thuismitheoiri/ amach as Baile Idir Dha/ Abhainn(Riverstown) Co. Sligeach...agus

-- Beidh mé ag scinneadh thar Bhaile 'ad'r 'á Abhainn anocht a Gene agus aduaidh thairis an chéad rud ar maidin.

Cuimhneod ar do mhuintir a bheith bailithe as an áit is mé ag scoitheadh cloch chuimhneacháin James Morrison ar an bpríomhbhealach.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fe arn (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, June 22, 2006 - 10:18 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

"Virginia(Ginja/Ginger) Katherine McMath!>Ginger Rogers! "


A Eoghainín, mo bhróinín,
Ní mé cad a d'imigh ormsa murb é leanabaíocht na haoine ag dul orm roimh a ham. Cinnte iomrall aithne a bhí ann.Ní hionann Fread is Dín.

Céarbh í bean dhamhsa do dhionbhála, nó cé a sheas faoin chioth leat?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Gene Kelly (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Thursday, June 22, 2006 - 06:18 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Céarbh í bean dhamhsa do dhiongbhála…?



A Fhirn a chara diongbháilte:



I dtólamh a d’fhreagair mé an cheist seo le barr grinn,go simplí:”Jerry Mouse!”

Le meas,

Gene

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fe arn (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Friday, June 23, 2006 - 06:49 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Nár cliseadh do chosa fút, a mhic!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Gene Kelly (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Saturday, June 24, 2006 - 03:17 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

GRMA a Firn a Shaoi-mar a chur tú do dhea-mhéin chugamsa anseo!

Fuair mé bás fadó ó shin ach ní chroch mé mo bhróga cniogdhamhsa ar bhacán!!...agus cé go bhfuil cos liom san uaigh agus an chos eile ar a bruach,Scig!...bímse ag pocléim ar fud na háite chomh haigeanta le buachaill óg…mo phortchéim a dhamhsa fós faoin bhfearthainn gan staonadh!!

Sin mar a ghabhann an Saol…go hIarbháis!!Scig!

Beir buaidh,

Gene

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fe arn (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, June 26, 2006 - 10:33 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A Eoghainín,
Níl críoch leat.



©Daltaí na Gaeilge