mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2006 (March-April) » Archive through April 18, 2006 » An fhoirm choibhneasta « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Spéir
Member
Username: Spéir

Post Number: 4
Registered: 04-2006
Posted on Friday, April 14, 2006 - 09:50 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Is this relative form of the verb very common? I've never seen it in books (not yet...)
Here's what I mean:
an fear a ghlana(nn)s an carr = the man that cleans the car.(present tense)
an fear a cheannaío(nn)s an carr = the man that buys the car. (present tense)
an fear a ghlanfas an carr = the man who will clean the car. (future)
an fear a cheannós an carr = the man who will buy the car. (future)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peter
Member
Username: Peter

Post Number: 78
Registered: 01-2006
Posted on Saturday, April 15, 2006 - 04:12 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

It is used, I think it is common since it can be found not only in books, but it also belongs to the vernacular. BTW de Bhaldraithe uses it in his English-Irish dictionary, so...

Le meas, Peter

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 1298
Registered: 01-2005
Posted on Saturday, April 15, 2006 - 06:42 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

The relative form is common in Connemara and Ulster, but seems almost unknown in Munster, and unknown in the Standard as well (except in two or three phrases like "a leanas"). And because of the Standard, you won't see it much in books. But it is really very common in speech in Connemara and in Ulster dialects, and in the books that were written in these dialects (when they have not been modified by the editor!).

Tír Chonaill abú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Róman
Member
Username: Róman

Post Number: 153
Registered: 03-2006
Posted on Saturday, April 15, 2006 - 09:35 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Exactly - recently I received "caighdeanised" version of Seadna. What a shame what they do the original text! Changing fé to faoi can be somehow justified by substituting "rinne mé" for "do dheineas" is a step too far in my opinion!



©Daltaí na Gaeilge