mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2006 (January-February) » Archive through January 30, 2006 » Why no lenition? teine tanaidhe « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

(Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Sunday, January 22, 2006 - 08:46 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Since teine or tine is a feminine noun why is there no lenition in these compounds or word phrases given in Dineen (p. 1200): teine bruithneoige, a makeshift fire for cooking potatoes, etc.; teine caor, a raging fire, lightning; teine saighneain, id.; teine tanaidhe, phosphorescent light seen in marshy places or on the skins and teats of animals; teine sidhe, marsh-fire (will o' the wisp)?

Go raibh maith agaibh

Danny

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mbm
Member
Username: Mbm

Post Number: 14
Registered: 01-2006


Posted on Monday, January 23, 2006 - 05:12 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Probably because the words following "tine" here are not adjectives, they are nouns in the genitive case.

When you have a feminine noun qualified by an adjective, the adjective must be lenited, as you know.

But when you have a feminine noun qualified by another noun, the second noun may or may not be lenited depending on a lot of things. The exact rules governing this are actually quite a controversial subject in Irish grammar, even today. The experts disagree.

More information, if you're interested:
http://mbm.dotnet11.hostbasket.com/textmachine/Default.aspx?PageID=83

Is mise,
Michal Boleslav Mechura

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fear_na_mbróg
Member
Username: Fear_na_mbróg

Post Number: 944
Registered: 08-2004
Posted on Monday, January 23, 2006 - 12:43 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

That web page you mentioned gives:

ag insint scéil ghrinn

I thought that was a no no. Should be:

ag insint scéal greann

Fáilte Roimh Cheartúcháin

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

áiséirí_an_aineolaí
Member
Username: áiséirí_an_aineolaí

Post Number: 47
Registered: 08-2005
Posted on Monday, January 23, 2006 - 02:20 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Sílim go bhfuil an ceart agat, a fhear na mbrog, ar feadh m'eolais.

FRC

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Cionaodh
Member
Username: Cionaodh

Post Number: 130
Registered: 05-2005


Posted on Monday, January 23, 2006 - 02:46 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

A noun usually needs to be in the genitive case when it's the object of a verbal noun.

http://www.gaeilge.org

FRC - Fáilte Roimh Cheartúcháin

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 1217
Registered: 01-2005
Posted on Monday, January 23, 2006 - 04:06 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

>I thought that was a no no. Should be:

>ag insint scéal greann


Should be "ag insint scéal grinn". Scéal grinn = a funny story (greann is always in the genitive in that phrase).

Tír Chonaill abú!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mbm
Member
Username: Mbm

Post Number: 15
Registered: 01-2006


Posted on Monday, January 23, 2006 - 04:47 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Fear na mBróg is right, of course (with the suggested corrections). It could be either ag insint scéil ghrinn or ag insint scéal grinn, depending on how strictly one chooses to interpret the rules.

The question is whether you should put scéal grinn in the genitive after ag insint or not. In the strictest possible interpretation of the rules you should, this is exactly the type of situation that requires the genitive case. There is however a tendency to avoid the genitive case after verbal nouns when what follows is an indefinite noun plus an adjective. According to this, scéal grinn does not need to be put in the genitive. I believe this principle has even been codified in some grammar books. It's part of a trend to avoid the genitive case when things get "complicated".

So I decided to interpret the rules very strictly when I was writing that, so what? :-) I tend to do that when I'm writing - not when I'm speaking though. Oh, you should hear me speak: one grammatical heresy after another!

On a related note, cuirim fáilte roimh aiseolas den chineál seo i gcónaí. Má fheiceann éinne aon rud ar an láithreán sin atá as bealach, nó a d'fhéadfadh a bheith as bealach, cuirigí scéala chugam, le bhur dtoil.

Is mise,
Michal Boleslav Mechura

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 2847
Registered: 08-2004


Posted on Monday, January 23, 2006 - 04:55 pm:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

quote:

one grammatical heresy after another



Meas tú? Táimse damnaithe go híochtar ifreann mar sin...

Thaithin teideal an bhlag liom....ach ní féidir liom teacht ar anois...
(Better life through grammar nó rud éigin mar sin - Bhí sé ag http://multilingual.wordpress.com/2006/01/11/the-copula/ ach deir sé liom anois gur scrios tú é?)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

(Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, January 24, 2006 - 12:12 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

go raibh maith agaibh
danny

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

(Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, January 24, 2006 - 12:29 am:   Small TextLarge TextEdit Post Print Post

Michal Boleslav Mechura, a chara:

That link was especially helpful

Teine caor!



©Daltaí na Gaeilge