Author |
Message |
newbie lost Unregistered guest Posted From:
| Posted on Tuesday, July 19, 2005 - 08:55 pm: |
|
I am just a learner but this simple little word always throws me , could someone please give me an example of when it should be used instead of tá , perhaps my question gives a clue in itself as to why I am having difficulty with using it correctly ? le meas |
|
Max
Member Username: Max
Post Number: 75 Registered: 05-2005
| Posted on Tuesday, July 19, 2005 - 10:53 pm: |
|
"atá" corresponds to "a" (direct relative particle) + "tá" The man is content: Tá an fear sásta I see the man who is content: Feicim an fear atá sásta in the case of "tá", the direct relative particle is not writen separately |
|
lost newbie Unregistered guest Posted From:
| Posted on Wednesday, July 20, 2005 - 10:27 am: |
|
thats very helpful Max . would it also be true then to say this could be used in the context of ' that ' also an labhair atá ar an mbord ? the book that ( or which ) is on the table ? and how would I know how to differentiate this usage and the usage of ' go bhfuil ' ?? or have I got the wrong end of the bata ?? |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 464 Registered: 01-2005
| Posted on Wednesday, July 20, 2005 - 10:40 am: |
|
Atá is the form used when you say "that is", "that are", "who is", "who are", "which is", "which are" in subordinate clauses: the book that is on the table > an leabhar atá ar an tábla/mbord The people who are there > na daoine atá ansin etc. atá is simply a+tá (a is the "relative particle"). |
|
Lost newbie Unregistered guest Posted From:
| Posted on Wednesday, July 20, 2005 - 11:07 am: |
|
That is pricless , thank you , 'Atá ' .......... An fhocal atá d'fhoghlaim mé inniu :) is this ok ? |
|
Lost newbie Unregistered guest Posted From:
| Posted on Wednesday, July 20, 2005 - 11:09 am: |
|
actually just reading over that I think it would be An fhocal a d'fhoghlaim mé inniu otherwise it make as much sense as Atá the word which is I learnt today . Oh well at least the awarness of the rules are kicking in ! |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 466 Registered: 01-2005
| Posted on Wednesday, July 20, 2005 - 03:44 pm: |
|
Right. Mmmm... you should write "An focal" (focal is masculine, so no séimhiú here after the article). |
|
Domhnall
Member Username: Domhnall
Post Number: 32 Registered: 06-2005
| Posted on Wednesday, July 20, 2005 - 04:56 pm: |
|
Maith thú a chara nua! Tis gr8 to c ppl ag foghlaim Gaeilge ;) Ní Síocháin Go Saoirse. Is í slánú na Gaeilge athghabháil na Saoirse
|
|
Dalta Unregistered guest Posted From:
| Posted on Wednesday, July 20, 2005 - 06:04 pm: |
|
atá can be written a tá aswell(generally the way I write it). Just in case you get confused if you see a tá somewhere. |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 469 Registered: 01-2005
| Posted on Wednesday, July 20, 2005 - 06:41 pm: |
|
Dalta > I've never seen it written "a tá", except by learners who don't master grammar... ;-) |
|
lost newbie Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, July 21, 2005 - 11:40 am: |
|
One last thing if its not a bother , I have also seen Maire atá orm which translates as My name is Maire how does this use fit in to the above explanantion?? |
|
Max
Member Username: Max
Post Number: 82 Registered: 05-2005
| Posted on Thursday, July 21, 2005 - 02:04 pm: |
|
Maire atá orm = "(it is) Maire who is on me" = my name is Maire |
|
Lughaidh
Member Username: Lughaidh
Post Number: 473 Registered: 01-2005
| Posted on Thursday, July 21, 2005 - 02:07 pm: |
|
Or: (it is) Máire (the name) that is on me" = my name is Máire. |
|
Max
Member Username: Max
Post Number: 83 Registered: 05-2005
| Posted on Thursday, July 21, 2005 - 04:31 pm: |
|
Absolutely: In English, relative clauses are introduced by relative pronouns. In Irish, they are introduce by a (so-called) relative particle. Literally, it would be better to always translate "a" by "that". ps: I left "relative particle" in the singular on purpose; linguistically and synchronically there is only one "relative particle" (with two forms: direct and indirect). (Message edited by Max on July 21, 2005) |
|
Dalta Unregistered guest Posted From:
| Posted on Thursday, July 21, 2005 - 07:02 pm: |
|
"Dalta > I've never seen it written "a tá", except by learners who don't master grammar... ;-)" oh really? I actually used to use atá but thought a tá was better. I'll revert immediately. |
|
Asarlaí
Member Username: Asarlaí
Post Number: 14 Registered: 01-2005
| Posted on Thursday, July 21, 2005 - 07:14 pm: |
|
Quote - Lughaidh Or: (it is) Máire (the name) that is on me" = my name is Máire. I guess it's just a shortened more familiar version of - ,.... an t-ainm atá orm Máire an t-ainm atá orm - lit. máire is the name that is on me Cén t-ainm atá ort - what's your name Máire atá orm - Máire.... |
|