mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2005 (July-August) » Archive through July 13, 2005 » Name question « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Antaine
Member
Username: Antaine

Post Number: 401
Registered: 10-2004


Posted on Monday, June 20, 2005 - 11:01 pm:   Edit Post Print Post

okay...I hate asking this because I hate when people try to shoehorn stuff like this for names of bands or pets etc...however, I'd like to know my options with this...

I have written a series of short stories for children (in english) titled The Adventures of Finbar Greenjacket: or, ten thousand years in the life of a leprechaun.

Finbar Greenjacket is the title character, and I would like the next series of stories (or possibly a web-based comic strip) to be as Gaeilge, but I don't know what to do with the name. So far, my leading contender is Fionbar Casóglas (or need the 'g' be doubled there?), but I would like to know if those of you who are more experienced than I would prefer Glascasóg or if there is something that might make sense and be a phonetic (but not translation) near-equivalent of "greenjacket"

thoughts?

thanks in advance

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fear_na_mbróg
Member
Username: Fear_na_mbróg

Post Number: 601
Registered: 08-2004
Posted on Tuesday, June 21, 2005 - 12:52 pm:   Edit Post Print Post

Finbar Greenjacket

Finbar na Casóige Glaise

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Maidhc_Ó_g
Member
Username: Maidhc_Ó_g

Post Number: 29
Registered: 05-2005
Posted on Tuesday, June 21, 2005 - 07:58 pm:   Edit Post Print Post

Finbar Ó Casóguaineáin - A fine fictional name. :-)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Antaine
Member
Username: Antaine

Post Number: 410
Registered: 10-2004


Posted on Friday, June 24, 2005 - 06:24 pm:   Edit Post Print Post

what is the difference between uaine and glas? and would Finbar Ó Casóglasáin be as acceptable as Casóguaineáin? Also, why the 'áin'? Would Casóguaine work too? This sort of 'invention' is new territory for me...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 1633
Registered: 08-2004


Posted on Saturday, June 25, 2005 - 11:41 am:   Edit Post Print Post

Uaine is always the colo(u)r green. Glas can be green or grey or blue depending on context.

"áin" is a suffix which might mean "ite" or "ist" or "small one"

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Maidhc_Ó_g
Member
Username: Maidhc_Ó_g

Post Number: 32
Registered: 05-2005
Posted on Monday, June 27, 2005 - 02:23 pm:   Edit Post Print Post

I understood 'áin' to be a diminutive suffix on some Irish surnames. I came up with that name as it is similar in construction to my own. One which probably began as a nickname or epithet attached to a proper name where over time the proper part was forgotten and dropped.
If Finbar is the first and original Greenjacket, (I'll assume it's what he wears and everyone knows him for it.) then I'd go with the example that Fear na mBróg gave above. If he comes from a lineage of those who came from an earlier ancestor - though he himself also now wears a green jacket any way, you might consider the example I gave as an option.
And , just a thought, you could play with the name in numerous ways to create other characters who could be related to and/or descended from Finbar. MacCasóguaine, MacCasóguaineáin, Ó Finbaruaine, etc...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 423
Registered: 01-2005
Posted on Monday, June 27, 2005 - 02:38 pm:   Edit Post Print Post

The suffix really is -án... while -áin is the genitive form of it.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Maidhc_Ó_g
Member
Username: Maidhc_Ó_g

Post Number: 33
Registered: 05-2005
Posted on Monday, June 27, 2005 - 03:07 pm:   Edit Post Print Post

Could it be used as a genetive modifier. I'm not sure how exactly to ask that question really. Mar sampla, Casóguaine - Greenjacket, MacCasóguaine - son of Greenjacket, Also Casóguaineán - son of Green jacket (Little Greenjacket), Casóguaineáin - related to/descended from Greenjacket??, or to Little Greenjacket??, Ó Casóguaine - grandson of Greenjacket, Ó Casóguaineán - gr.son of Little Greenjacket??, Ó Casóguaineáin - descendant of Greenjacket??
Of course, after so much time is passed, names like Finbaruaine, Ó Finbar, and even Finbaráin could be presumeably found.
Is there any sense to this?



©Daltaí na Gaeilge