mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2005 (March-April) » Archive through March 11, 2005 » Éist le Séadna « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Seán a' Chaipín
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, February 28, 2005 - 03:19 pm:   Edit Post Print Post

The text here (with translation)

http://www.ibiblio.org/gaelic/Rhodes/sb.8.html


And someone reading it here (although his version varies slightly, but hey)

http://www.coislife.ie/Realaudiolinks/seanna.ram

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James
Member
Username: James

Post Number: 139
Registered: 08-2004
Posted on Monday, February 28, 2005 - 11:41 pm:   Edit Post Print Post

It's a pretty good story. I've been reading it with a CD to clarify pronunciation. I'll give the ISBN info as soon as I can get back to my books.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Séamas_Ó_neachtain
Member
Username: Séamas_Ó_neachtain

Post Number: 68
Registered: 11-2004
Posted on Tuesday, March 01, 2005 - 02:46 pm:   Edit Post Print Post

You might be interested in this material I did a few years ago. Using the unabridged version, which is infinitely better than the school version (which is the one they recorded recently). Séadna is really a story within a story.
http://www.scoilgaeilge.org/lessons/seadna/seadna.htm

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

James
Member
Username: James

Post Number: 156
Registered: 08-2004
Posted on Monday, March 07, 2005 - 09:18 am:   Edit Post Print Post

OK...a bit over due but here none-the-less:

Séanna le Peadar Ó Laoghaire

ISBN # 19011756002

As far as I know this ISBN is for the book and CD set.

The book is apparently written closer to standard Irish which is a bit ironic in that the good Father Ó Laoghaire was much opposed to any "standardization." It does have quite a few idiomatic expression in it that are referenced in the glossary.

I have found it very useful and enjoyable. It has taken some work but not nearly as much as I thought.

Le meas,

James

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Séamas_Ó_neachtain
Member
Username: Séamas_Ó_neachtain

Post Number: 73
Registered: 11-2004
Posted on Monday, March 07, 2005 - 10:18 am:   Edit Post Print Post

Really, really try and get this version:

http://www.litriocht.com/shop/product_info.php?manufacturers_id=&products_id=218 0

WAY better. Original dialect, unabridged. No CD, though. But you have my lessons!



©Daltaí na Gaeilge