mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 2005- » 2005 (January-February) » Archive through February 28, 2005 » Pa:rik´ wã:r´э wa:n « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 104
Registered: 01-2005
Posted on Monday, February 07, 2005 - 05:47 am:   Edit Post Print Post

э hiэrNэ d´iэ Na:rw uφa:sэx эN i:ç i: | э l´ehid´э N´i:r he:d´ as e:r l´e: kĩβ´n´э k´iN´ э din´э bэ ∫in´ er´ э mal´э | β´i: ∫e: nэ xalэm k´u:n´i∫ l´e: γa: la: rĩβ´э ∫in´ | N´i: xoro:xi: rib´э gэ dэ γruэg´ | Nuэr´ э'du:rt´ '∫ã'wã:rt´i:n´ gэ ro din´эN er´ magu: э te∫i:φ э ji:nu: φi: | han´ik´ ∫e: ŋ ku:r эnэ xrãp´ wõ:rэ wi: t´axt эN´iэr l´e∫ эN´ unru: til´э gi∫ N´i: aki ∫e: t´axt ãβli: эr´ĩэβ e: Nax m´eh n sder´im´ nsNэ sa:li: eg´э

∫a:n a: ru:a:n´ э ∫g´r´i:β

Peadar Ó Gríofa

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jonas
Member
Username: Jonas

Post Number: 610
Registered: 08-2004


Posted on Monday, February 07, 2005 - 05:54 am:   Edit Post Print Post

Go hiontach ar fad, tabhair dúinn ceann eile! Tá ceist agam, áfach, (agus canúnt eile agamsa): nílim cinnte go dtuigim i gceart an t-'ä' atá sa theacs san agat.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fear_na_mbróg
Member
Username: Fear_na_mbróg

Post Number: 410
Registered: 08-2004
Posted on Monday, February 07, 2005 - 06:17 am:   Edit Post Print Post

Alienate everyone else, that's a great way to foster a friendly atmosphere! : P

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 898
Registered: 08-2004
Posted on Monday, February 07, 2005 - 07:36 am:   Edit Post Print Post

Seans go mbeidh orm an stuif úd a fhoghlaim fós..

A Thiarna Dia, narbh uafásach an ? a léithéid ...

táim ró fhalsa níos mó a dhéanamh...

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 105
Registered: 01-2005
Posted on Monday, February 07, 2005 - 11:37 am:   Edit Post Print Post

1. Níl 'ä' ann, a Jonas, ach 'ã' ('a' agus '~' os a chionn) -- 'a' srónach.

2. Herr Schumann, dies ist für dich. Es ist sehr freundlich. Du wirst dich gar nicht fremd fühlen (I don't speak German; I'm just having fun pretending):
http://english.glendale.cc.ca.us/gaelic.html

Peadar Ó Gríofa

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 106
Registered: 01-2005
Posted on Monday, February 07, 2005 - 11:50 am:   Edit Post Print Post

uni:∫
A Aonghuis,

Na:rw uφa:sэx эN i:ç i:
nárbh' uathbhásach an oidhche í!
nárbh uafásach an oíche í!

Peadar Ó Gríofa

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jonas
Member
Username: Jonas

Post Number: 612
Registered: 08-2004


Posted on Monday, February 07, 2005 - 01:56 pm:   Edit Post Print Post

1. Níl 'ä' ann, a Jonas, ach 'ã' ('a' agus '~' os a chionn) -- 'a' srónach

Dar ndóigh, cím é anois. Mar a tá a fhios agat, tá "ä" againn as Sualainnis agus is dócha gurb é sin a réasún ná faca an difríocht.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

'jaeks
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, February 07, 2005 - 04:08 pm:   Edit Post Print Post

э hiэrNэ d´iэ Na:rw uφa:sэx эN i:ç i: | э l´ehid´э N´i:r he:d´ as e:r l´e: kĩβ´n´э k´iN´ э din´э bэ ∫in´ er´ э mal´э | β´i: ∫e: nэ xalэm k´u:n´i∫ l´e: γa: la: rĩβ´э ∫in´ | N´i: xoro:xi: rib´э gэ dэ γruэg´ | Nuэr´ э'du:rt´ '∫ã'wã:rt´i:n´ gэ ro din´эN er´ magu: э te∫i:φ э ji:nu: φi: | han´ik´ ∫e: ŋ ku:r эnэ xrãp´ wõ:rэ wi: t´axt эN´iэr l´e∫ эN´ unru: til´э gi∫ N´i: aki ∫e: t´axt ãβli: эr´ĩэβ e: Nax m´eh n sder´im´ nsNэ sa:li: eg´э

∫a:n a: ru:a:n´ э ∫g´r´i:β

Peadar,
I am intrigued and would like to know more about your new symbols and what they stand for, sound wise. What piece of text is it a phonetic form of?

Knowns
э= schwa
x
ŋ
γ

Level 1: Clear enough
N = velarised alveolar nasal [Ni:] naoi, k´e:Nэ [céadna]
N´=voiced palatal nasal? [э’N´iэr] aniar
∫ =Voiceless alveolar fricative? [∫o:l] seól
β =vóta [βo:tэ]

Level 2: Needs clarification
ç= Voiceless palatal fricative? (IPA) or [x´o:l] cheol (foclóir póca). Context suggest the latter.

Level 3: Somewhat unclear
w from English or broad /bh/ as in your example or voiced velarised lip-rounded fricative or…(there are others; but you know which one you meant)

Level 4 : Muddled
Φ= voicless bilabial fricative?
β´ what does this represent ?
j as in the English /j/ or voiced palatal fricative/ palato-velar fricative [ijiэ]

Level 5: And as for these rude boys…
õ
õ:
ã
ã:
ĩ

Finally, what word was this pre-phoneticisation?
nsNэ

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jonas
Member
Username: Jonas

Post Number: 613
Registered: 08-2004


Posted on Monday, February 07, 2005 - 04:30 pm:   Edit Post Print Post

I would guess that [nsNэ] stands for "ins na", or "sna" in the standard.

The vowels at level five are all nasalised.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Member
Username: Aonghus

Post Number: 908
Registered: 08-2004
Posted on Tuesday, February 08, 2005 - 04:32 am:   Edit Post Print Post

GRMA as an "oíche" a shoilsiú dhom a Pheadair.

Ach táim ró fhalsa faoi láthair dul i ngleic le cód nua.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 109
Registered: 01-2005
Posted on Tuesday, February 08, 2005 - 07:31 am:   Edit Post Print Post

>What piece of text is it a phonetic form of?<

The beginning of "Pádhraic Mháire Bhán, nó An Gol agus an Gáire," by Seán Ó Ruadháin.

x = voiceless velar fricative = broad "ch."
ŋ = velar nasal as in English "tongue."
γ = voiced velar fricative = initial broad "dh" or "gh."

N = (tense, long, unlenited) velarized DENTAL nasal [Ni:] naoi, [k´e:Nэ] céadna, as opposed to the (lax, short or lenited) velarized alveolar nasal [n] in [mэ na:r´э] mo náire, [dunэ] dona.

>N´= voiced palatal nasal? [э'N´iэr] aniar<

Yup, as opposed to the palatalized alveolar nasal n´ as in [in´i:n] iníon.

∫ =Voiceless PALATO-alveolar fricative [∫o:l] seol

> ç= Voiceless palatal fricative? (IPA) or [x´o:l] cheol (foclóir póca). Context suggests the latter.<

They're one and the same. It's NOT [x] followed by [j], but a single, purely palatal sound, which can be prolonged as long as you can keep exhaling.

w = initial, semivocalic bh- or mh-. [э wodi:] a bhodaigh. In [э wã:hir´] a mháthair, both the [w] and the [a:] are nasalized.

β = voiced, velarized bilabial fricative: [э βra:hir´] a bhráthair, [a:βэr] ábhar; nasalized in [fõ:βэr] fómhar, [sãβru:] samhradh, [Lã:β] lámh, [mэ lã:βi:] mo lámha.

Φ= voiceless bilabial fricative?

Yup. As for blowing out a candle.

β´ what does this represent ?

The voiced, palatalized bilabial fricative: [γa: βl´iэn´] dhá bhliain, [seβ´ir´] saibhir; nasalized in [g´ĩβ´r´u:] geimhreadh, [mэ γa: lã:β´] mo dhá láimh, [bэ β´ĩn´ik´] ba mhinic, [rĩβ´э] roimhe.

j = high front semivowel, as opposed to...

γ´ = voiced palatal fricative / palato-velar fricative in [э γ´r´im´] a ghreim.

Yup, õ / õ: / ã / ã: / ĩ = nasalized o / ó / a / á / i

Yup, nsNэ = ins na

Peadar Ó Gríofa

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Stephan_wilhelm
Member
Username: Stephan_wilhelm

Post Number: 28
Registered: 02-2005
Posted on Tuesday, February 08, 2005 - 08:40 am:   Edit Post Print Post

Does Ó Siadhail's Learning Irish contain this type of information as to the realisation of the phonemes of Irish ?
Of course, including phonetic script in manuals destined to people who learn on their own would do nothing but confuse things in most cases, but access to such information is invaluable for those acquainted with even the rudiments of phonetics.
Are you a linguist too, like Lughaidh, a Pheadair?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jonas
Member
Username: Jonas

Post Number: 619
Registered: 08-2004


Posted on Tuesday, February 08, 2005 - 08:51 am:   Edit Post Print Post

Yes and no (to the first question, that is). Learning Irish does contain every single word in the "normal" adjusted IPA for Irish dialects. It does not make all the distinctions made in Peadar's text. On average, I would say that the symbols in Learning Irish (and most descriptions of Irish dialects) are easier to understand for laymen.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

'djaeks
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Tuesday, February 08, 2005 - 09:23 am:   Edit Post Print Post

Peadar,
thanks very much for the time you spent on writing out the answer. Clarity is a good thing!

The nasalisation is so often very much ignored, vowels specifically and consonants generally, so I'm glad to see it been tagged. Many of us in the West are very flat and nasal in English and it would be natural to be as nasal in Irish as allowable, consonants and vowels and all.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 121
Registered: 01-2005
Posted on Friday, February 11, 2005 - 07:29 am:   Edit Post Print Post

ogi∫ N´i:rβ´ e: ∫in´ э t´e:N tuэr эwa:n´ | β΄i: Nэ φi:L´a:in´ эnэ sgati: эr φud Nэ wa:Lti: le: t´r´i: la: rĩβ´э ∫in´ mэr β´et∫iэd э t´eçu: ã: warig´э | ogэs kõhэru: d´i: b´a:r Na: k´axtэr oku: эn´ '∫an'ro:ŋ glas Nax wakэs han a:N La: 'm´i:'ortu:nэx u:di: эr ba:çu: Luŋ βĩt´il´ β´i: ∫e: γa: ça:n´t´ he:n´ hart le: kladэx | e: b´r´ahnu: wэjэ ∫d´ax эr Nэ t´iφ´i: mэr β´et∫e: magu: | '∫ã'xlag´эN er´ э β´i: L´iэ le: i:∫ эgэs kum er´ gэ ro ∫e: xэ k´r´i:Nэ le: solu:

Peadar Ó Gríofa

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 122
Registered: 01-2005
Posted on Friday, February 11, 2005 - 07:48 am:   Edit Post Print Post

Bhí dhá dhearmad ansin atá ceartaithe agam anois:
__________

э hiэrNэ d´iэ Na:rw uφa:sэx эN i:ç i: | э l´ehid´э N´i:r he:d´ as e:r l´e: kĩβ´n´э k´iN´ э din´э bэ ∫in´ er´ э mal´э | β´i: ∫e: nэ xalэm k´u:n´i∫ l´e: γa: la: rĩβ´э ∫in´ | N´i: xoro:xi: rib´э gэ dэ γruэg´ | Nuэr´ э'du:rt´ '∫ã'wã:rt´i:n´ gэ ro din´эN er´ magu: э te∫i:φ э ji:nu: φi: | han´ik´ ∫e: ŋ ku:r эnэ xrãp´ wõ:rэ wi: t´axt эN´iэr l´e∫ эN´ unru: til´э gi∫ N´i: aki ∫e: t´axt ãβli: эr´ĩэβ e: Nax m´eh n sder´im´ nsNэ sa:li: eg´э | ogi∫ N´i:rβ´ e: ∫in´ э t´e:N tuэr эwa:n´ | β΄i: Nэ φi:L´a:n´ эnэ sgati: эr φud Nэ wa:Lti: l´e: t´r´i: la: rĩβ´э ∫in´ mэr β´et∫iэd э t´eçu: ã: warig´э | ogэs kõhэru: d´i: b´a:r Na: k´axtэr oku: эn´ '∫an'ro:ŋ glas Nax wakэs han a:N La: 'm´i:'ortu:nэx u:di: эr ba:çu: Luŋ βĩt´il´ β´i: ∫e: γa: ça:n´t´ he:n´ hart le: kladэx | e: b´r´ahnu: wэjэ ∫d´ax эr Nэ t´iφ´i: mэr β´et∫e: magu: | '∫ã'xlag´эN er´ э β´i: L´iэ l´e: i:∫ эgэs kum er´ gэ ro ∫e: xэ k´r´i:Nэ l´e: solu:

(Message edited by Peadar Ó Gríofa on February 11, 2005)

Peadar Ó Gríofa

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jonas
Member
Username: Jonas

Post Number: 639
Registered: 08-2004


Posted on Friday, February 11, 2005 - 03:08 pm:   Edit Post Print Post

An bhfuil téip éigint agat nó an gcuireann tú féin IPA ar an scéal? Má tá téip agat, cé hé atá á léamh?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 93
Registered: 01-2005
Posted on Friday, February 11, 2005 - 08:20 pm:   Edit Post Print Post



(Message edited by Lughaidh on February 11, 2005)

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Lughaidh
Member
Username: Lughaidh

Post Number: 94
Registered: 01-2005
Posted on Friday, February 11, 2005 - 08:23 pm:   Edit Post Print Post

na ∫i:l’эN ∫iβ’ go m’et’ ∫a iNtэ g’r’aNwэr dæ ∫k’r’i:φэs mid’ il’ig’ iNs э No:riar°t mor’ ∫in’ эn∫o ? ah s φ’i:r æ: ræ:t’ go do:khэt’ ∫a kod’ wãjç amэ, er’ э drohu.эj

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 125
Registered: 01-2005
Posted on Saturday, February 12, 2005 - 04:11 am:   Edit Post Print Post

N´i:l´ э l´ehid´э gэ te:p´ aN fari:r ax эs m´i∫
эŋ´ k´e: l´e:jэns эN´ L´эuэr mэr ∫in´ L´e:r mэr d´o:lim´ m´e: n xanu:N´t´ a:N´ L´эur э ∫g´r´i:β e:mэN эk эN al´i:

Peadar Ó Gríofa

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 154
Registered: 01-2005
Posted on Saturday, February 19, 2005 - 08:00 pm:   Edit Post Print Post

I wrote most of this message nine days ago, so I guess it’s about time to go ahead and post it:

Ó Siadhail's transcription in "Learning Irish" covers the basic phonology of Cois Fhairrge, without going too far into variant pronunciations or distinctions that are no longer consistently made in that dialect area. For example, he gives [saurэ] samhradh, [g´i:w´r´э] geimhreadh, although some speakers may still pronounce them with nasalized vowels [sãurэ], [g´ĩ:w´r´э] or even with a nasal obstruent [samrэ], [g´i:m´r´э].

In “The Irish of Erris, Co. Mayo,” Éamonn Mhac an Fhailigh transcribed those words as [sãwru:], [g´ĩvr´u:], but explained that the [w] and the [v] in such words are both nasalized bilabial fricatives. The dialect has the diphthong [эu], as in [rэuэ] rogha, [tэuэ] togha, [L´эur] or [L´эuэr] leabhar, [m´эuir´] meabhair, [эuN´] or [эuiN´] abhainn; but it does not have [au].

Mhac an Fhailigh’s book, like some of the other dialect studies, makes no mention at all of labiodental fricatives, because there are none in the dialect. The labial fricatives are bilabial in all positions. Using β, β΄, φ and φ΄ to represent them draws attention to this fact, as well as to the fact that -amh- is not a diphthong, but a vowel and a consonant.

>Are you a linguist too, like Lughaidh, a Pheadair?<

Sort of a mostly self-taught one.

B.A. 1982
Major: English (Linguistics option)
Minor: Spanish

http://www.daltai.com/discus/messages/20/13338.html#POST19426

Peadar Ó Gríofa

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 155
Registered: 01-2005
Posted on Sunday, February 20, 2005 - 12:05 am:   Edit Post Print Post

that -amh- is not a diphthong, but a vowel and a consonant.

Likewise initial amh- is [ãβ] in words like [ãβil´] amhail; but exceptionally [o:] in [o:ra:n] amhrán; and -mhar- is reduced to [ŋ] in [aŋk] amharc (spelled "amhanc" in the original edition, at least, of "Pádhraic Mháire Bhán"); cf. [kuŋ] cumhang (with short -u-; but now "cúng" in the "standard" spelling).

Peadar Ó Gríofa

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

'dj@ks
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Sunday, February 20, 2005 - 09:17 am:   Edit Post Print Post

"that -amh- is not a diphthong, but a vowel and a consonant."
-Peadar

I know there are di & trithongs. Are there quadthongs and cinqthongs?

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Peadar_Ó_gríofa
Member
Username: Peadar_Ó_gríofa

Post Number: 158
Registered: 01-2005
Posted on Monday, February 21, 2005 - 01:00 am:   Edit Post Print Post

> But the pentaphthong must surely be as fabled as the unicorn.

I've got a sudden urge to create a conlang filled with tetra- and pentaphthongs, perhaps spoken by a race of intelligent unicorns.
;-) Maybe even a few hexaphthongs.


http://listserv.brown.edu/archives/cgi-bin/wa?A2=ind0008b&L=conlang&D=0&P=41195
__________

There are triphthongs, tetraphthongs, pentaphthongs, hexaphthongs, heptaphthongs, and even octophthongs.

http://rudhar.com/foneport/en/not2port.htm#Note16c-VowelStretch

Peadar Ó Gríofa

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

'dj@ks
Unregistered guest
Posted From:
Posted on Monday, February 21, 2005 - 05:12 pm:   Edit Post Print Post

"There are triphthongs, tetraphthongs, pentaphthongs, hexaphthongs, heptaphthongs, and even octophthongs"
-R. Harmsen.

Jeez...!



©Daltaí na Gaeilge