mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2004 (July-September) » Archive through September 27, 2004 » Meaning of the word "ansan" « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dáithí
Member
Username: Dáithí

Post Number: 10
Registered: 08-2004
Posted on Sunday, September 12, 2004 - 10:33 am:   Edit Post Print Post

In Turas Teanga, Aonad 4, there's a dialogue between the dochtúir and Cathal, where the doctor is interviewing Cathal about his weekly activities. After Cathal answers for Thursdays, the doctor then moves to Fridays and says

"Dé hAoine ansan?"

The translation in the book indicates this phrase as "On Friday then?"

My question has to do with the word "ansan." Is this a form of the word "then?" The dialogue in the book is between two people using the Ulster dialect. Or is it just a typographical error for the word "ansin?"

Go raith maith agaibh,

Dáithí

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Folt (Unregistered Guest)
Unregistered guest
Posted From: 82.69.43.128
Posted on Sunday, September 12, 2004 - 12:45 pm:   Edit Post Print Post

Ansin.

Dialect, I would say.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dáithí
Member
Username: Dáithí

Post Number: 11
Registered: 08-2004
Posted on Sunday, September 12, 2004 - 02:20 pm:   Edit Post Print Post

I searched the archives on Daltai, and also did a google search, and the word "ansan" shows up enough times to convince me that it is indeed an Irish word. I couldn't follow the threads completely, but there appears to be some spelling issue originally with ansin, in that a long vowel, "a" was next to a short vowel "i", where as that doesn't occur with "ansan." I got the impression that "ansan" was an earlier spelling of "ansin."

Dáithí

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jonas
Member
Username: Jonas

Post Number: 429
Registered: 08-2004
Posted on Sunday, September 12, 2004 - 05:05 pm:   Edit Post Print Post

Yes, of course "ansan" is an Irish word, and one of the most common ones too. In some dialects, including the "Standard" it has been turned into "ansin" but "ansan" is both the original form and very much alive. In Munster you wouldn't hear "ansin".

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Dáithí
Member
Username: Dáithí

Post Number: 12
Registered: 08-2004
Posted on Sunday, September 12, 2004 - 05:20 pm:   Edit Post Print Post

Go raith maith agat a Jonas,

Could you help me with the pronunciation? Is it pronounced just like ansin? The way ansan is spelled, it looks like it would be pronounced, using English phonetics, as "un san.'

Dáithí

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jonas
Member
Username: Jonas

Post Number: 430
Registered: 08-2004
Posted on Monday, September 13, 2004 - 03:42 am:   Edit Post Print Post

Yes, you're quite right - although I'm not to keen on "English phonetics" (a self-contradiction in my opinion ;-) ) that is the pronunciation.

[@n'san]

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Fear_na_mbróg
Member
Username: Fear_na_mbróg

Post Number: 102
Registered: 08-2004
Posted on Monday, September 13, 2004 - 04:47 am:   Edit Post Print Post

From a certain Irish poem:

Ag an am san den oíche

At that time of the night.

san = sin

It's pronounced like the English words "sun" and "son".

Similarly, ansan = "on sun".

I believe it's Munster Irish.



©Daltaí na Gaeilge