mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2004 (January-March) » Translation please « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

William OLeary (216.209.249.64 - 216.209.249.64)
Posted on Monday, January 26, 2004 - 10:46 pm:   Edit Post Print Post

I am wondering if you could help me with a translation for "My beloved". I have found "mo mhuirneach" and also "mo ionúin". Are either of these correct or are there other options?

Thanks for your help.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Stiofán Ó Súilleabháin (24.241.237.76 - 24.241.237.76)
Posted on Monday, January 26, 2004 - 11:07 pm:   Edit Post Print Post

Ceard faoí "mo stóir"

go n-eirí leat.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus (62.77.191.130 - 62.77.191.130)
Posted on Tuesday, January 27, 2004 - 04:21 am:   Edit Post Print Post

There are a bewildering number of ways of saying "My beloved" in Irish.

Mo mhuirnín
Mo stór
Mo chuisle

muirneach and ionúin both mean "beloved", but I've never seen them used as a term of endearment. I suspect somebody looked up beloved in a dictionary, and stuck a "mo" in front of the result!

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge