mainoff.gif
lastdyoff.gif
lastwkoff.gif
treeoff.gif
searchoff.gif
helpoff.gif
contactoff.gif
creditsoff.gif
homeoff.gif


The Daltaí Boards » Archive: 1999-2004 » 2003 (July-September) » I do chónaí vs. i gcónaí duit « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jim
Posted on Monday, September 15, 2003 - 08:51 am:   Edit Post Print Post

A Chairde,


I am looking at the use of the word “cónaí”. Do I have this right?


Tá tú i do chónaí i Nua Eabhrac. = You live in NY.

Vs.


Go dtuga Dia fairsinge do croí i gcónaí duit. = May God give you a generous heart in your future.


Thanks again!

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Aonghus
Posted on Monday, September 15, 2003 - 09:21 am:   Edit Post Print Post

i gcónaí = always, rather than in future
Otherwise, you have it

From An Foclóir Beag
i gcónaí (de shíor, gan stad; fós (tá sé anseo i gcónaí)).

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jim
Posted on Tuesday, September 16, 2003 - 11:01 am:   Edit Post Print Post

Aongus,

Go raibh maith agat! I'm a little confused by the "duit." Perhaps I should translate it like this:

"May God always keep your heart generous for you."

Add Your Message Here
Posting is currently disabled in this topic. Contact your discussion moderator for more information.


©Daltaí na Gaeilge